Книга Девять хвостов бессмертного мастера. Том 4, страница 72 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 4»

📃 Cтраница 72

— Как я смею? Смею, ещё как смею. Я вообще что угодно смею. И хочешь знать, почему? Да потому что я его лисий спутник на пути совершенствования!

Услышав это, Первый советник хлопнулся в обморок, а за ним и Второй советник, и придворные небожители. Стражники, подумав, тоже повалились на пол и принялись старательно изображать обморок.

— Ну вот что ты наделал! – сердито сказал Ху Фэйцинь.

— До чего же хлипкие у тебя подданные! – искренне удивился Ху Вэй.

[353] Владыка Демонов в Небесном дворце

Увидеть Ху Вэя в Небесном дворце стало для Ху Фэйциня настоящим потрясением. На довольно странное представление Ху Вэя – «Владыка демонов нанёс визит!» – он внимания не обратил. Но едва осознанная радость встречи тут же сменилась ужасом: Ху Вэй, демон, в Небесном дворце!

Он пренебрёг опасностью, которая непременно грозила демонам, нарушь они границы миров. Удивительно, что он не дымится ещё, как осенний костёр из сырой травы, и вообще довольно бодр, несмотря на Ауру миров, которая в Небесном дворце должна быть особенно сильна и наверняка всё это время старается испепелить нарушителя. Впрочем, безрассудством Ху Вэя Ху Фэйцинь был нисколько не удивлён.

Ху Фэйцинь направился к Ху Вэю, бросив по дороге Ли Цзэ:

— Генерал Ли, отнесите лисью шкуру в сокровищницу. Если возникнет необходимость, пришлите небесных лекарей… для пострадавших.

Ли Цзэ поклонился.

Ху Фэйцинь подошёл к Ху Вэю, схватил его за руку и потащил из малого тронного зала, выговаривая:

— Ты спятил? Являться прямиком на Небеса!

— Потому что кто-то позабыл о данном обещании, – убийственным тоном напомнил Ху Вэй.

— Я не… – вспыхнул Ху Фэйцинь. – Не время сейчас об этом! Шевели лапами!

— Куда ты меня тащишь?

— К Небесным вратам. Нужно вернуть тебя в мир демонов.

Ху Вэй так резко выдернул руку, что Ху Фэйцинь едва не упал, теряя равновесие. Жёлтые глаза лисьего демона сузились.

— Тебя так заботит твоя репутация? – процедил он сквозь зубы. – Павлиний хвост тебе дороже лисьих теперь?

— Что? – поразился Ху Фэйцинь, и лицо его залила краска негодования. – Неблагодарный! Я тебе жизнь спасаю! Явиться в Небесный дворец! Да это самоубийство!

— А что, похоже, что меня нужно спасать? – уже спокойнее уточнил Ху Вэй. – И никуда я не пойду, раз уж я здесь. Что я, крысёнок на побегушках, туда-сюда бегать?

— Да возьми ты в голову, – сердито сказал Ху Фэйцинь, снова хватая его за руку. – Небесная аура тебя на раз-два прикончит!

— Раз-два, – ядовитым тоном сказал Ху Вэй. – О, что это? Ничего не происходит. Фэйцинь, ты что, лопоухий?

— Что? – вскинулся Ху Фэйцинь.

— Я ведь раз десять уже повторил, что я Владыка демонов, – сказал Ху Вэй. – Аура миров на меня более не действует.

— Кто-кто ты? – переспросил Ху Фэйцинь.

— Владыка демонов, – повторил Ху Вэй. – Повысил себя в ранге, чтобы добраться до одного на редкость забывчивого лисьего демона, мечтающего стать павлином!

— Я не забывал! – огрызнулся Ху Фэйцинь. – И что это за разговоры о повышении в ранге? Как будто можно собственнолапно себя в ранге повысить!

— Вообще-то можно, – кивнул Ху Вэй, – и это работает.

Ху Фэйцинь сердито фыркнул и схватил руку Ху Вэя иначе – чтобы проверить его пульс:

— А с твоим Лисьим пламенем что творится, ты в курсе?

Пульс у Ху Вэя был неровный, Лисье пламя то полыхало, то превращалось в тлеющий дымок, но развоплощения действительно не происходило. Ци по духовным каналам тоже текла всплесками.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь