Книга Девять хвостов бессмертного мастера. Том 3, страница 79 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 3»

📃 Cтраница 79

Ху Фэйцинь выдавил очень кривую улыбку:

— Можно сказать и так.

Ху Вэй поскрёб в затылке:

— И небесные зеркала не смогут больше открывать порталы в Посмертие?

Ху Фэйцинь кивнул.

Ху Вэй покивал и бодро сказал:

— Тогда хорошо. Твоему отцу туда никогда не добраться, значит, твоей сестре ничего не грозит!

— И ты полагаешь, это меня должно утешить? – воскликнул Ху Фэйцинь.

Ху Вэй, с минуту подумав, широко раскинул руки:

— Утешительные объятья?

— Я бы лучше выпил, – мрачно сказал Ху Фэйцинь.

— Тоже неплохо, – кивнул Ху Вэй и велел: – Недопёсок, дуй со всех лап на кухню и принеси лучшего лисьего вина.

Некоторое время оба лиса молча опрокидывали чарку за чаркой.

Недопёсок за свои старания тоже получил стаканчик, утащил его под кровать и теперь смаковал вино, обмакивая в него усы и облизывая их. Вино было очень, очень хорошо!

[257] Лисий призыв

— Утешения утешениями, но пользоваться моментом – паскудно с твоей стороны! – сердито сказал Ху Фэйцинь поутру.

Ху Вэй довольно ухмылялся, даже не пытаясь этого скрыть. Под винишко лисьи забавы прошли гладко, хоть и не так, как он рассчитывал.

Ху Вэй полагал, что отлично владеет Лисьей волей, и Ху Фэйцинь должен был его слушаться. Ху Вэй мог бы, к примеру, велеть: «Сиди и не высовывайся, пока небесная война не закончится!» – и Ху Фэйцинь подчинился бы. «Бы», вот именно. Ху Вэй решил, что для начала сойдут и лисьи забавы: потренируется на чём-то простом, а потом уже крепко наложит на Ху Фэйциня лапы, чтобы не брыкался!

Ху Вэй важно велел Ху Фэйциню сделать кое-что, Ху Фэйцинь не менее важно велел Ху Вэю кое-куда пойти, да ещё и огрел его по горбушке чем пришлось, а под лапу ему попалась головная подставка, деревянная и очень тяжёлая. Лисья воля на Ху Фэйциня не действовала!

Вообще-то Лисья воля не действовала и на Ху Вэя – к большому неудовольствию Ху Фэйциня. В причинах ещё предстояло разобраться. Может, потому что их силы были примерно равны?

Наухмылявшись, Ху Вэй посерьёзнел и сказал:

— Фэйцинь, шутки шутками, но небесная война на носу…

— А то я не знаю, – буркнул Ху Фэйцинь.

— …а у тебя даже оружия нет, – докончил Ху Вэй. – Чем ты собрался воевать? И как?

— Ну… – нахмурился Ху Фэйцинь. В голосе Ху Вэя было столько сомнений!

— Я знаю, – продолжал Ху Вэй, играя бровями, – ты надеешься, что победит здравый смысл. Но с небожителями я бы на это особо не рассчитывал. Ты собираешься вызвать на поединок своих братьев, а если придётся, то и отца. Чем ты будешь сражаться? Голыми лапами? Против небесного оружия?

— Я позаботился бы об этом в надлежащий момент, – недовольно сказал Ху Фэйцинь (недовольство – потому что он об этом как-то не подумал, а Ху Вэй ткнул его носом). – Но раз уж ты об этом заговорил, то у тебя наверняка что-то на уме, так?

— У лисов всегда что-то на уме, – дёрнул плечом Ху Вэй. – Тебе нужно научиться Лисьему призыву.

— Это что? – с опаской спросил Ху Фэйцинь. К лисьим техникам он в последнее время относился с подозрением.

— Идём, – сказал Ху Вэй, беря его за запястье, – прогуляемся. А ты, Недопёсок…

Он осёкся, увидев, что чернобурка уже деловито крадётся за ними по пятам, припадая к земле и притворяясь меховым ковриком, как заправский лис-разведчик.

Ху Вэй вздохнул и сказал:

— Ладно, можешь тоже пойти.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь