Книга Муцянь, страница 131 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Муцянь»

📃 Cтраница 131

— В Фэнцзине бы и купили, – ворчливо сказал Сяоцинь.

— Да какие там шляпы, одно название! – воскликнул торговец, патетично закатывая глаза.

Чэнь Ло развеселился:

— Но наверняка в Фэнцзине у вас есть сродник, который торгует шляпами?

— Ай, как вы узнали? – удивился торговец. – Но хоть он мне и сродник, а скрывать не стану, шляпы у него дрянь, развалятся на другой же день, а моим хоть бы что, год их носи, два их носи, да хоть всю жизнь носи – не развалятся!

«Родня роднёй, а кошель-то скрой» – так говорили в Мяньчжао, и Чэнь Ло убедился, что и в Шуйцзине торговцы следуют тому же правилу.

Сяоцинь всё привередничал. Ему не хотелось снимать аптекарскую шапку. Но Чэнь Ло сказал, что надевать шляпу прямо сейчас без надобности. У доули есть завязки, можно повесить шляпу за спину или привязать к коробу, а надеть, когда снова пойдёт дождь или поднимется ветер.

Торговец раздал ещё несколько ценных и совершенно бесплатных советов, где и что можно купить в Фэнцзине для предстоящего перехода через пустыню. Нужно ли говорить, что упоминалась при этом близкая и дальняя родня торговца?

— Многовато же у вас родственников, – заметил Чэнь Ло. – Вас послушать, так ползаставы вам родня.

— Если уж не ползаставы, так треть, – не без гордости согласился торговец.

Но несколько дельных советов он тоже дал. К примеру, посоветовал купить тёплые одеяла.

— Это днём в пустыне пекло, а ночами ледяной ад, – предупредил торговец. – И покупать лучше здесь же, в Шуйцзине, на заставе одеяла втридорога. Вон там продаются отличные одеяла. Не сродник, – добавил он тут же, заметив, как ухмыльнулся Чэнь Ло.

Ещё торговец присоветовал пристать к каравану, а не нанимать проводника – быстрее и безопаснее идти с другими людьми. Чэнь Ло кивнул, показав, что они так и собирались сделать.

— Водой тоже лучше запастись, – сказал ещё торговец. – На полпути встретится оазис, но колодцы в нём скверные, нередко пересыхают, не подгадать, а в тамошнем арыке вода только для скотины годится.

— Он не привередливый, – ехидно отметил Сяоцинь, поглядев на Чэнь Ло, – хоть из лужи напьётся.

— Неправда, – обиделся Чэнь Ло, – этот молодой господин пьёт только чистую воду.

— Вода в лягушачьем пруду чище некуда, – ещё ехиднее заметил Сяоцинь.

— Эй, не стоит недооценивать пруды с лягушками, – вмешался торговец. – Лягушки в грязной воде жить не станут!

— Разве лягушки не любят грязный ил? – возразил Сяоцинь.

— То жабы, а не лягушки, – сказал торговец.

Сяоцинь пробормотал, что всё одно, и им пришлось выслушать настоящую лекцию об отличиях тех от этих. Чэнь Ло не сомневался, что у торговца отыщется сродник, который разводит лягушек и от которого он и почерпнул столь ценную, но вместе с тем бесполезную информацию. Чэнь Ло и без того мог отличить тех от этих.

81

Дорогой ветров

Вихревые потоки обрушивались на стены Шуйцзина и раскатывались в разные стороны пылевыми столпами. Здесь задувало всегда от заставы Фэнцзин, прозванной так, потому что располагалась она на пересечении путей ветров и о безветренной погоде там знали только понаслышке.

От Фэнцзина к Шуйцзину, как поговаривали люди, никто сам не идёт, их ветер несёт, а от Шуйцзина к Фэнцзину не всякий дойдёт, ветер с ног собьёт.

Чэнь Ло и Сяоцинь в том убедились, едва покинули Шуйцзин, и купленные шляпы пришлись кстати, правда, Чэнь Ло проворчал, что нужно было ещё тёплые накидки купить: цзяньсю от пронизывающего ветра не спасало. Сяоцинь шмыгнул носом и возразил:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь