Онлайн книга «Перерождение императрицы»
|
Она не сомневалась. Глаза Рубелии горели огнем, пытаясь отыскать истину. Будь в ее руках хоть что-то против свекрови, то она сможет обезопасить себя. — А если ты ошибаешься? Спросил мужчина, но в ответ получил лёгкий ответ. — Мы ничего не теряем. — Я теряю свое время. Закатил он глаза, уже представляя, какой скандал учинит ему наставник. — Вы не можете поехать со мной, Ваше Величество. Вас же будут искать. Рубелия не хотела находиться рядом с мужем. Она рассматривала эту поездку и с выгодой для себя. — Эверт справится, — махнул рукой император. — Не волнуйся, он может так пустить пыль в глаза матушки, что она не прознает о моем отсутствии. У этого старика был талант. Арнер уставился на жену, из-за чего она почувствовала дискомфорт. Если он снова начнёт говорить о прошлой ссоре, то она... — Но одну тебя я не отпущу. Благо он не слышал, как сильно бьется ее сердце. ГЛАВА XXXI — Господин, подарите девушке цветы. Торговец улыбнулся молодой паре, что застенчиво переглядывалась. — Она моя жена. Краснел мужчина, протягивая несколько монет. — Приятно видеть влюблённых супругов. Хихикал торговец, вручая небольшой букет. Он с теплотой наблюдал за влюблёнными. — Пусть моя жена будет каждый день улыбаться мне, как раньше. — Благодарю, — девушка смущённо приняла букет. — Мой муж такой заботливый. Она огляделась, замечая восхищенные взгляды. — Ваше Величество, видимо, забыл зачем мы приехали в Кюджу? Прошипела Рубелия, когда они двинулись дальше. Она не могла не бросать редкие взгляды на цветы. Аромат настолько приятный, что императрице хотелось прикрыть глаза. — Почему же? Я отлично помню, — он пожал плечами, — Но разве можно остаться равнодушным к такой красоте? Мужчина запрокинул голову, смотря на разноцветные гирлянды. Кюджу готовился к хорошему урожаю, а потому жители украшали улицы в надежде, что Боги будут ими довольны. — Это можно считать нашим медовом месяцем? Не стыдясь, спросил он. Девушка приоткрыла рот, но ничего не сказала. Иногда её поражала прямолинейность мужа. — Нельзя. Мы здесь по делу. Если император и забыл о цели их поездки, то не Рубелия. Ей с трудом удалось покинуть дворец, но она была обязана наткнуться на Арнера. — Как работа мешает удовольствию? — он схватил жену за плечи, разворачивая ее к рынку. — Посмотри, императрица, сколько здесь людей. Рынок в Кюджу и правда так хорош, как о нем говорят. Она пропустила мимо ушей слова мужчины. Его руки крепко сжимали ее плечи, из-за чего по всему телу Рубелии прошёлся ток. Дыхание стало прерывистым. Почему его прикосновение так обжигало? — Я рада, что Ваше Величество нашёл себе развлечение. Прохрипела девушка, освобождаясь от хватки. Нельзя позволить, чтобы Арнер вновь дотронулся до нее. У ее тела странная реакция на его присутствие. — А что ещё остаётся? — фыркнул он, догоняя императрицу. — Моя жена отказывается разговаривать со мной, делиться своими мыслями. Он вздохнул, понимая, что стена между ними становится ещё толще. Рубелия не просто отталкивала его, она делала это с таким пренебрежением. Как сильно он пал в ее глазах? Мужчина посмотрел на карман своей дешёвой одежды, чуть хмурясь. — Достаточно того, что мы делим комнату. Рубелия не хотела оставаться рядом с Арнером дольше положенного. Но какого было её удивление, когда император сообщил об их браке. Услужливый хозяин гостиницы предложил комнату для супругов. |