Книга Утилитарная дипломатия, страница 60 – Дайре Грей

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Утилитарная дипломатия»

📃 Cтраница 60

Темнота перед глазами сгустилась, а затем обрела форму и размер.

— Окум? В чем дело?

Элементаль, едва различимый посреди ночи, двинулся в сторону от дороги. Прямо в лес.

— Ты знаешь, куда идти?

Волна согласия. Никаких сомнений.

— Далеко? — уточнил Герхард, запирая автомобиль и обходя, чтобы достать из багажника сумку с вещами.

Еще одна волна, передающая смутное ощущение беспокойства и желания двигаться быстрее. Кажется, происходящее в Драмбурге выходило за рамки стандартных ситуаций.

— Уже иду. Показывай, куда.

Чтобы не сломать ноги, пробираясь напрямик, пришлось призвать небольшой огонек, на который Окум покосился неодобрительно, но промолчал. То, что скрывалось за повторным обвалом, волновало его куда больше. И уже начинало беспокоить самого герцога.

Оказалось, что он добрался до нужного места с другой стороны. Стоило пройти пешком каких-то минут десять и меж деревьев замелькали огни, а спустя еще несколько минут он вышел к лагерю. Как раз со стороны карантина. Шатер со всех сторон покрывали предупреждающие руны тьмы и смерти, едва заметно светившиеся в темноте.

Окум растворился в тенях, оставив смутное ощущение беспокойства. А рядом с палаткой спорили маги:

— …Если там опять тьма, нужно придумать, как защититься!

— И каким же образом? Мы даже не знаем, что будет достаточной защитой!

— Нельзя оставлять пострадавших под завалом!

Последний голос Герхард узнал и без всяких сомнений шагнул в круг света, выходя из-за шатра.

— Доброй ночи, доктор Вебер. Что происходит?

При его появлении двое магов почти синхронно подпрыгнули и шарахнулись в стороны. Странно, обычно темные куда более стабильны. Доктор же воскликнул с явным облегчением:

— Ваша Светлость! Как я рад вас видеть!

— Светлость? — спросил маг, стоявший ближе. Рыжий и высокий. — Герцог Рейс?

— Собственной персоной. Прибыл для оценки лагеря и устранения разлива. Кто может обрисовать обстановку?

Маги переглянулись между собой, и старший взял слово:

— Роберт Аккерман, маг тьмы, это мой напарник — Вальтер, мой ученик Брэнд остался в шатре. Примерно полчаса назад у него случился припадок. Он заразился тьмой.

Случай сразу перестал казаться стандартным, а спор у шатра обрел смысл. Герхард повернулся ко входу, у которого висели лампы. Из-за неплотно сомкнутого полога был виден свет и мечущиеся внутри тени.

— Доктор, тетушка там?

— Да, Ваша Светлость. Я как раз хотел осмотреть магов и проверить ее, когда случился второй обвал.

— А где сеньора Торрадо?

Герхард бегло огляделся вокруг, но не заметил апийку.

— Она вместе с охранником вернулась к стабильным пациентам. Ее помощь весьма своевременна.

— Хорошо. — Хоть о ком-то можно не волноваться. — В шахте кто-то был?

— Маги земли должны были укрепить свод. Полагаю, у них имелись все шансы выжить…

— Если только не было повторного разлива, и они не заразились, — мрачно отметил Роберт, скрестив руки на груди. И он мог оказаться прав.

— Окум!

Элементаль возник перед ними, собирая себя из теней. Герцог кивнул ему на шатер, отдавая безмолвный приказ, и вечный спутник безмолвно скользнул внутрь, позволив смотреть своими глазами.

Все выглядело примерно так, как он и ожидал. Избавившись от свидетелей, Великая герцогиня использовала свой дар в полной мере, поглощая тьму из зараженных. Со стороны на непосвященный взгляд картина могла выглядеть весьма зловеще…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь