Книга Дерзкий Уайлдер, страница 66 – Ребекка Яррос

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дерзкий Уайлдер»

📃 Cтраница 66

— Это нормально. Ты заслуживаешь всего самого лучшего, новых впечатлений, чистых, нетронутых горем чувств. Ты не должна чувствовать себя виноватой.

Невозможно.

В дверь постучали.

— Слушай, Рейчел, я позвоню из следующего порта, хорошо? Ко мне кто-то пришел. О боже, а вдруг это он? Он так и не сказал, чего хочет, просто сказал, что знает, чего именно хочет. А что, если он собирается отказаться от моей помощи по учебе?

— Поцелуй его, Лия! — крикнула Рейчел, громко чмокнула воздух и отключилась.

Я открыла дверь, и у меня все внутри оборвалось.

— Не совсем тот Уайлдер, которого я ждала, — сказала я брату Пакстона. — Брендон, да?

Он кивнул и мельком окинул взглядом мою пижаму.

Я сразу же пожалела, что не набросила халат.

— А вы — помощница Пакстона по учебе. Я могу войти?

— Мама учила меня не приглашать незнакомых мужчин в свою комнату после одиннадцати вечера, мистер Уайлдер.

Брендон поднял брови.

— Разумно. — Он быстро взглянул в сторону двери в каюту Пакстона и протянул мне визитную карточку. — Это на случай, когда он накосячит.

— В каком смысле? — Я попятилась от визитки.

— Возьмите, — настойчиво проговорил он. — Пакстон вечно косячит. Такое у него свойство. Он непременно что-нибудь себе сломает, или нарушит закон, или разобьет вам сердце. Когда надо будет его выручать, позвоните мне. Я всю жизнь за ним подчищаю.

Будь у меня шерсть на загривке, сейчас она встала бы дыбом.

— Возможно, он вас удивит, — тихо сказала я.

— Уже удивил. Вы не из тех девушек, к которым он обычно проявляет интерес.

Да, шерсть дыбом, и теперь я готова оскалиться.

— И почему же?

— Потому что вы умная. Будем надеяться, что вам хватит ума не связываться с моим младшим братом. Только сильные выживают в его компании потерянных мальчишек из Неверленда. Слабые уходят искалеченными. — Он опять протянул мне визитку. — Возьмите.

— Нет. — Я шагнула назад, готовясь захлопнуть дверь у него перед носом, но он придержал ее свободной рукой.

— Мисс Бакстер, однажды случится что-то такое, с чем вы не справитесь самостоятельно. Может быть, он окажется в турецкой тюрьме, может быть, у него не раскроется парашют, может быть, он разозлит кого-то настолько, что его столкнут раньше, чем он будет готов к прыжку. И тогда вам понадобится мой номер. Пожалуйста, возьмите визитку. Мне нужен тот, кто за ним присмотрит. Мне больше не к кому обратиться.

Искренняя мольба в его синих глазах — точно таких же, как у Пакстона, — все же заставила меня взять у него визитку.

— Но я не буду звонить. У него здесь целая команда продюсеров и компания друзей.

— Вы позвоните, — уверенно произнес он. — Потому что рядом с Пакстоном не так много людей, по-настоящему ему преданных. Все эти друзья и продюсеры будут рядом, пока все идет хорошо, а как только все пойдет наперекосяк, они разбегутся кто куда. Да, он эгоистичный, высокомерный засранец, но он мой брат. И ради него я готов на все. Вот поэтому вы мне позвоните. Понятно?

Я медленно кивнула.

— Если я позвоню, чем это обернется для него самого?

Уголок его рта приподнялся в ироничной усмешке.

— Это уже между нами, братьями. Как было всегда.

— Мне бы хотелось, чтобы вы ушли, — прямо сказала я, не в силах выбирать выражения.

— Вы мне нравитесь, — он коротко кивнул. — Жаль, что Пакс не из тех, кто способен на серьезные отношения, потому что вы бы ему подошли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь