Онлайн книга «Книжники. В объятиях прошлого»
|
— Jesus… — отозвался Кинг, что означало высшую степень его обеспокоенности. — Вы можете покинуть место, где находитесь, и приехать ко мне? — Да. Да, могу. Мы можем с Аврелием. Но… ему нужно все же белое. На том конце провода повисла пауза. Молчал Кинг долго. — Хорошо… жду вас… Она согласно промычала. — Констанция, — голос Артура звучал по-новому, как-то обеспокоенно. — Будьте осторожны. Он не обсмеял ее. Неужели тоже о чем-то догадывался? Тревога окрепла и переросла в настоящий страх. Главное — не делать глупостей и не подавать вида, что что-то заподозрила! Ничто не указывало на то, что Аврелий собирался прирезать ее сегодня же. Правда, Аленка тоже вряд ли ожидала, что щетка ей больше не понадобится. Эпизод 3. Глава 6 В машине Аврелий без умолку болтал, Констанция же напряженно смотрела в окно и по большей части молчала, иногда давая короткие ответы. На вопрос, что с ней, ответила уклончиво, мол, голова разболелась. От таблетки отказалась: как бы не так! Возьмет она у него из рук неизвестную пилюлю! А потом очнется где-нибудь за гаражами. Если очнется. Кинг уже ждал их в своей квартире. Выглядел он напряженным, гостей проводил внимательным взглядом. В гостиной выдал Аврелию для примерки несколько комплектов одежды и предложил Констанции пройти в столовую, чтобы выпить чая. Едва они оказались наедине, Констанция схватила Кинга за пиджак, притянула к себе, вынудив склонить голову, и горячо зашептала прямо в ухо: — Я думаю, Аврелий — маньяк. У меня есть причины думать, что он убил свою девушку и держит труп в холодильнике. Но прямых доказательств нет. Я не знаю, что делать. Артур издал смешок, отстранился и посмотрел на Констанцию, будто подозревая в попытке розыгрыша. Аккуратно сжав ее руки и попытавшись высвободиться, он негромко произнес: — Молодец, Констанция, придумали что-то абсолютно новое. Что за идея в этот раз? Она сердито стиснула зубы. — Правда думаете, что я ехала бы через весь город, чтобы так глупо над вами пошутить? — прошипела Констанция. — От вас я готов ожидать чего угодно, — отозвался Кинг, а затем, чуть поразмыслив, добавил. — Ну, с чего вы взяли, что Аврелий… Она издала длинное «ш-ш», поражаясь отсутствию всякой осторожности. Нервно оглянувшись в сторону коридора, она оттащила Кинга к окну и быстро рассказала обо всем, что произошло в квартире стажера. Кинг задумчиво кивал. — Правильно сделали, что не стали пытаться выучить больше. Если ваши подозрения являются верными, вы могли оказаться в опасности. Быть честным, я впечатлен вашей осторожностью и продуманностью. Да она перепугалась так, что даже думать здраво не могла! Какая продуманность? Констанция просто мечтала побыстрее покинуть дом на Новочеркасской! Вообще в глубине души Констанция надеялась, что Артур убедит ее в несуразности обвинений, докажет, что Аврелий никого не убивал, и объяснит, что она просто паникующая женщина, которой стоит перестать читать в интернете канал «Ужасающие события Петербурга». Когда этого не произошло, она напугалась еще больше. — Давайте поступим так. Я пойду на вечер с вами. — Ну уж нет! — тут же воскликнула Констанция. — И опять заберете персонажа себе? Он придвинулся к ней еще ближе, чем прежде, заботливо сжал плечо и прошептал: — Мы можем сражаться, Констанция, но я никогда не стал бы играть с вашей безопасностью. Я только беспокоюсь о вас, без намерения пользоваться шатким положением. |