Книга Книжники. В объятиях прошлого, страница 67 – Ирина Фуллер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Книжники. В объятиях прошлого»

📃 Cтраница 67

Когда все трое оказались у фуршетного столика, Кинг хлопнул Аврелия по плечу:

— А ты хорош.

Констанция тут же вспыхнула: хоть бы раз он это ей сказал! Она, будучи стажером, из кожи вон лезла, чтобы получить хотя бы одобрительный взгляд.

— Да, есть категория людей, умеющих очаровывать окружающих, — проворчала она. — Про таких соседи потом говорят: «А с виду и не скажешь».

Аврелий рассмеялся. Как-то неестественно, на ее взгляд.

Констанция подхватила бокал шампанского с подноса проходящего мимо официанта и быстро сделала большой нервный глоток.

— О!.. О!.. — начал заикаться официант, — это… уже пили. Новые бокалы вот там.

Повисла пауза. Она сглотнула.

— Если что, сегодня без поцелуев, — скривился то ли с искренней, то ли с фальшивой брезгливостью Аврелий.

Официант, отчаянно краснея, удалился. Кинг воспользовался зашитым в ДНК умением сохранять невозмутимое лицо в любой ситуации, и только глаза его смеялись.

— Я тебе сейчас отвешу подзатыльник, — процедила Констанция, глядя на кривляния стажера.

«И не посмотрю, что маньяк», — подумала она.

— Прости! Аленка, моя бывшая, могла из моей чашки спокойно попить или щеткой моей зубы почистить, а меня от этого прям выворачивает. Вот удивительно, крови там, мяса, кишок, не боюсь вообще. Но чужие слюни…

У Констанции по коже побежали мурашки. Аврелий казался таким же, как всегда: радостным, бодрым, беззаботным. Но можно ли было счесть его слова за предупреждение?

Тем временем в зале началась суета, и все трое посмотрели в сторону входа: в помещение вплыл Михаил Минаев. На руке у него, как и накануне вечером, висела Миледи.

Красивая, статная блондинка с заостренными чертами лица и цепким взглядом, она привлекала внимание, вызывала желание разглядывать. Но вместе с тем ощущалось в этой женщине что-то порочное. Здесь, должно быть, включалась способность персонажа вызывать яркие эмоции, и именно те, что хотел автор.

— Не так я ее себе представлял, конечно, — заметил Аврелий негромко. — Артур, а когда ты ловил Миледи, как она выглядела?

— Всегда материализуется усредненный образ, — ответила за Кинга Констанция. — Нечто общее из реального описания и того, как основная масса читателей представляет себе персонажа. Поэтому герои, сбежавшие из культовых книг, всегда выглядят примерно одинаково.

— Пока не выходит новая экранизация, — заметил Кинг. — Помните Евгения Онегина, который стал похож на Ральфа Файнса?

Констанция кивнула. Затем, понизив голос, она предложила разделиться. Мужчины должны были демонстрировать, насколько они богаты. У обоих были ловцы. Констанция же намеревалась подсторожить персонажа у дамской комнаты. Увы, у нее ловца не было, поэтому было решено, что, едва Кинг или Аврелий заметят, как Миледи идет в сторону туалетов, они сразу же передадут свой ловец Констанции.

Первые сорок минут охота проходила довольно скучно. Все полотна, сколько хватало взора, были изучены Констанцией с предельной тщательностью, оставалось разглядывать гостей: те хоть немного развлекали. Одни с умными лицами изучали всполохи белого и желтого на разных темных фонах. Другие отмечали тонкое, продуманное сочетание брюта и канапе с креветками.

Миледи иногда появлялась в поле зрения Констанции, иногда исчезала в толпе. Неизменно рядом находился Минаев. Можно было бы подумать, что он водил девушку с собой, но скоро стало ясно: он держал ее так же, как кольцо держит палец. Ловко создавая иллюзию подчинения, руководила в этой паре она.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь