Книга Сумеречная госпожа. Заклятое наследство, страница 117 – Наталия Зябкова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сумеречная госпожа. Заклятое наследство»

📃 Cтраница 117

Блэз был тяжеловеснее, быстрее уставал, а сейчас, после долгого времени, проведённого в подземном каземате, и вовсе лишился большей части сил. Дама-рыцарь имела множество преимуществ, и даже не думала проявлять великодушие. Изящно изогнувшись, она сделала эффектный выпад, вновь уколов противника в раненое плечо. Красный колпак сцепил зубы, подавляя стон, чтобы не доставлять удовольствия зрителям. Он оступился, непроизвольно сделал шаг вперед, чтобы не упасть, и тут же встретился глазами со мной, в ужасе сжавшейся за дверью. Блейз замер на секунду, подмигнул и продекламировал:

— Кто сравнится красотою

С королевою моей?

Жизнь не зря свою ты прожил,

Если виделся ты с ней.

Волосы чернее ночи,

Губы — словно смертных кровь,

Раз взглянув, пропал навечно —

К ней прийти захочешь вновь!

Он с трудом отбил новый выпад Дженны. Кто-то захлопал в ладоши — видимо, болели не только за рыцаря своего двора. Блеклая дама акулой кружила вокруг него, выбирая удобный момент для нового удара. Знакомые слова барда Макреля горящими стрелами вонзались прямо в сердце.

Я помнила тот вечер, когда он сложил их, участвуя в стихотворном поединке с Сильваром.

— Ариадны нет прекрасней —

Зелень глаз, бровей разлёт…

Кто пригубит с нею страсти,

Что такое ад поймёт!

Этими стихами Сильвар ответил на вызов. Роннан в тот вечер не сводил с меня глаз. Сводный брат в порыве ревности чуть не выдал нас. Правда, тогда я не подозревала об этом, приняв его выпад за очередную гадкую шутку.

Блейз декламировал стихи с бодрой увлечённостью гладиатора, понимающего, что сейчас арену ристалища зальёт его кровью.

Не уйдёшь и не спасёшься.

С сердцем, выжженным дотла,

Умоляешь о пощаде —

Тяжка грусть, но всё ж светла.

На фоне нестройного гула и смешков, вновь раздались аплодисменты. В зале на несколько мгновений повисла тишина.

Дженна вновь сделала выпад. Её улыбка напоминала оскал. Блэз отбил удар, но покачнулся. Забыв обо всём на свете, я хотела вбежать в зал и потребовать прекратить избиение, но в эту минуту кто-то цепко схватил меня за руку и потащил прочь от двери.

Взвизгнув от неожиданности и испуга, я споткнулась, но Мускария — а это оказалась она — поддержала, не давая упасть.

— Тише! Ты же не хочешь, чтобы нас схватили?

— Там мой друг! — с жаром прошептала я. — Поединок — настоящий фарс! Против Дженны он не выстоит, его попросту казнят!

— Ты ему ничем не поможешь. Я подслушала. Дженна немного поиграет с ним, но убивать не станет. Лириан вознамерился его превратить в золотистого карпа и отправить в воды дворцового фонтана, как до этого поступил с пленным менестрелем Неблагого Двора и собственным братом.

— Так вот что произошло с ними! — ахнула я, тут же вспомнив слова Врана. Он ведь намекал!

— Идём, и желательно молча! — зашипела швея, продолжая тянуть меня дальше по коридору, в направлении противоположном выходу. Мы прошли через целую анфиладу каких-то пыльных полутёмных помещений, напоминавших склады, заваленные самыми разнообразными предметами от деревянных прялок до запылённых картин в когда-то золочёных рамах. Сейчас от позолоты остались лишь разрозненные тускло поблёскивающие пятна на тёмном фоне.

Мускария довела меня до тёмной ниши и поцарапалась в стену, прислушиваясь. В ответ раздалось такое же царапанье, только с противоположной стороны. Провожатая кивнула, отвечая своим мыслям, и вывела острым темным ногтем на шершавой глинистой поверхности стены неизвестный знак, немедленно загоревшийся светло-голубым. Я с интересом наблюдала, как он разгорается всё ярче. Вдруг знак вспыхнул, почти ослепляя, и ниша с тихим шорохом осыпалась мелкими камешками и песком к нашим ногам. Из темноты провала нам навстречу двинулись две фигуры.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь