Книга Поместье для Вдовы, или Это моя дочь, Дракон!, страница 82 – Рика Лав

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поместье для Вдовы, или Это моя дочь, Дракон!»

📃 Cтраница 82

Без кофе я просто не выживу в этом мире, у меня без него мигрень постоянная еще на родной земле была, но видимо и тут такая же напасть — голова болит регулярно. Это было… даже не обсуждается!

Кухарка кивнула с понимающей улыбкой, что-то помечая в своей копии списка, которая лежала на столе.

— Еще, госпожа, — она подошла ближе, взяла меня за руку, понизила голос до шепота, отводя в сторону от любопытных ушей Амили, которая рядом чистила гору овощей. — Очень важное. Послушайте меня внимательно.

Я насторожилась:

— Слушаю.

— Возьмите с собой побольше денег, — зашептала Фания, глядя мне прямо в глаза. — Город большой, торговцев много. Там можно найти много полезного, если деньги есть. Но главное…

Она еще сильнее понизила голос, почти губами к моему уху:

— Часть денег — самую малость, горстку — спрячьте в своем ридикюле, на дне, под платком. Остальное, большую часть, отдайте мистеру Пирту. Пусть он несет в своей дорожной сумке.

Она отстранилась, глядя мне в глаза серьезно:

— Большого крепкого мужчину грабить побоятся. Побоятся связываться. А вот женщину с туго набитым кошельком… — она красноречиво пожала плечами. — На дороге всякое бывает, госпожа. Лучше перестраховаться.

Я кивнула. Умная, очень умная женщина. Я и сама так сделать уже собиралась, оставалось только Пирта озадачить. Но приятно, что Фания думает на несколько шагов вперед. Что она заботится.

— Спасибо, Фания, — сказала я искренне, сжав ее руку. — Спасибо за заботу. Ты очень мне помогаешь. Очень.

Кухарка смущенно отмахнулась, краснея:

— Да что вы, госпожа. Это просто… это моя работа. Забота о доме и о вас.

— Нет, — возразила я твердо, глядя ей прямо в глаза. — Это больше, чем просто работа. Ты заботишься обо мне как о… как о близком человеке. И я это очень ценю.

Женщина зарумянилась еще сильнее, а после — отвернулась, яростно помешивая содержимое кастрюль-котелков, хотя оно явно не требовало такого уж внимания.

— Езжайте уже, госпожа, — проворчала она, не оборачиваясь. — А то весь день потеряете. Стемнеет, не успеете оглянуться.

Я вышла из кухни, мысленно перебирая список того, что еще раз нужно проверить перед отъездом. Документы. Деньги. Список покупок. Теплая шаль на случай, если…

— Госпожа Микэль, — раздался осторожный голос Пирта за спиной.

Я обернулась. Мастер стоял в дверях, переминаясь с ноги на ногу, явно собираясь с духом что-то сказать.

— Да, Пирт? — я остановилась, ожидая.

Он кашлянул в кулак, потом спросил, и в голосе его прозвучала такая осторожность, будто он боялся взорвать пороховую бочку:

— Простите мою дерзость, госпожа, но… а на чем мы поедем? В город? На какой карете?

Я замерла.

Открыла рот. Закрыла.

Карета.

Господи. КАРЕТА!

Как я могла забыть о таком⁈

— Я… — начала, чувствуя, как паника поднимается откуда-то из живота и снова ухает вниз. — Сейчас… Твою же!

Не дожидаясь реакции мистера Пирта на свое неадекватное поведение, я сорвалась с места и понеслась через столовую, через холл — мимо удивленной Ланы, — во двор, к конюшням.

Точнее, к тому сараю, где должны бы стоять экипажи, а рядом во времянке — лошади.

У входа в сарай была растерянная Лиди, крутящая в руках уздечку. Увидев меня, несущуюся к ней, она побледнела, вздрогнула и присела в неуклюжем реверансе.

— Г-госпожа, — пролепетала она, бледнея еще больше. — Я… простите, я хотела сказать раньше, но…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь