Онлайн книга «Право на любовь детектива»
|
— Стивен, — повторила она, пробуя имя на вкус. — Хорошо. Они вышли. * * * Здание старой гильдии магов находилось в северной части города, давно заброшенное и полуразрушенное. Когда-то это был центр магической жизни, но после скандала двадцатилетней давности гильдию распустили, а здание заколотили. Стивен и Оливия подошли к нему в полдень. Солнце стояло высоко, но здесь, среди развалин, было сумрачно и холодно. — Входим через подвал, — сказал Стивен, указывая на полузаваленный вход. — Вест говорил — за алтарём. Значит, нам нужно в главный зал. Они спустились в темноту. Стивен зажёг магический фонарь, и жёлтый свет выхватил из мрака стены, покрытые плесенью, груды мусора, ржавые решётки. — Жутковато, — прошептала Оливия. — Терпите. Это только начало. Они двинулись вперёд. Коридоры петляли, ответвлялись, иногда упирались в завалы. Стивен ориентировался по старому плану, который нашёл в архиве. Через полчаса блужданий они вышли в главный зал. Это было огромное помещение с высоким сводчатым потолком, когда-то украшенное фресками и мозаикой. Теперь от былой роскоши остались только осколки на полу и почерневшие стены. В центре зала возвышался алтарь — массивная каменная плита на трёх ступенях. — Сюда, — Стивен подошёл к алтарю и начал осматривать его со всех сторон. — Где искать тайник? — спросила Оливия. — За алтарём, сказал Вест. Значит, с обратной стороны. Они обошли плиту. Сзади, в каменной кладке, виднелось небольшое углубление, закрытое металлической пластиной. На пластине были два отверстия — точь-в-точь по размеру перстней. — Ключи, — выдохнула Оливия. Стивен достал перстни, вставил их в отверстия. Раздался щелчок, пластина отошла в сторону, открывая нишу. Внутри лежала стопка пожелтевших бумаг, перевязанная бечёвкой. Оливия осторожно взяла их в руки. — Это оно? Правда? — Похоже на то. Уходим. Быстро. Они сунули бумаги в сумку и направились к выходу. Но не успели сделать и десяти шагов, как сзади раздался голос: — Не торопитесь, детектив. И вы, мисс Тейперс. Они обернулись. В проёме, ведущем в зал, стоял Аластар Ашер. За ним — двое мрачных типов в чёрном, с артефактными жезлами в руках. — Ашер, — холодно произнёс Стивен, инстинктивно заслоняя Оливию. — Вовремя. — Я знал, что вы придёте, — улыбнулся Ашер. — Слишком предсказуемо, детектив. Вест был идиотом, если думал, что я не узнаю про этот тайник. — Это вы убили его? — Я? Нет, что вы. Я чист. У меня алиби. А вот мои люди... они более гибкие в вопросах морали. Оливия сжала кулаки, чувствуя, как ненависть закипает внутри. — Зачем вы это делаете? — спросила она. — Зачем убили мастера Вейна? Зачем убили Веста? Что вам нужно? — Мне? — Ашер притворно удивился. — Мне ничего не нужно. Я всего лишь посредник. А вот мой заказчик... он очень хочет, чтобы прошлое осталось в прошлом. И эти бумаги, которые вы держите, должны исчезнуть. — Не дождётесь, — Стивен медленно потянулся к оружию. — Не советую, — Ашер кивнул своим людям. — Их двое, вы один. И даже если вы чудом победите, мисс Тейперс погибнет. А она вам дорога, я вижу. Стивен замер. — Отдайте бумаги, — мягко сказал Ашер. — И я обещаю, что никто не пострадает. Вы уйдёте, мисс Тейперс останется жива, и мы все забудем об этом маленьком недоразумении. |