Книга Право на любовь детектива, страница 52 – Екатерина Мордвинцева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Право на любовь детектива»

📃 Cтраница 52

— Мы по делу.

— Как всегда. — Ашер вздохнул, изображая разочарование. — Что ж, слушаю.

Он сел в своё кресло напротив них и сложил руки на столе — картинно, расслабленно, как человек, который никуда не торопится и ничего не боится.

Стивен начал без предисловий:

— Вы заказали магу Вейну артефакт. Он был убит до завершения работы. Где сейчас чертежи и расчёты?

— Понятия не имею, — пожал плечами Ашер. — Я заплатил аванс, ждал результата, а получил известие о смерти. Это трагедия, но я здесь ни при чём.

— Ваш визитёр с перстнем старой гильдии убил его.

— Мой визитёр? — Ашер поднял брови. — Детектив, у меня много визитёров. Я не могу отвечать за всех.

— Тот, что приходил к Вейну за неделю до смерти. Хромой маг с рубиновым перстнем.

— Ах, этот! — Ашер хлопнул себя по лбу. — Ну конечно. Игнатиус Вест. Старый знакомый моего отца. Я действительно попросил его навестить Вейна — узнать, как продвигается работа. Вест маг, они могли поговорить на профессиональные темы.

— Вест мёртв.

— Да, я слышал. Какая жалость. — Ашер покачал головой с притворной скорбью. — Бедный старик. Видно, его тёмное прошлое настигло.

— Его убили те же люди, что и Вейна.

— Возможно. — Ашер развёл руками. — Но я здесь при чём? У меня алиби на оба убийства.

— Которые вы заказали.

— Детектив, — Ашер наклонился вперёд, и в его глазах мелькнул холод, — вы обвиняете меня без доказательств. Это может плохо кончиться для вас.

— У нас есть доказательства.

— Какие же?

Стивен помолчал, потом кивнул Оливии. Она достала из сумки письмо Элинор — то самое, найденное в подвале.

— Это письмо двадцатилетней давности, — сказала она. — Ваш отец, Корвин Ашер, заказал ритуал переноса силы, в котором погибла девушка по имени Элинор. Мастер Вейн был свидетелем. Вест — участником. Вы продолжили дело отца.

Ашер взял письмо, бегло просмотрел. Лицо его оставалось невозмутимым.

— Интересная реликвия, — сказал он, возвращая письмо. — Но какое отношение это имеет ко мне? Мой отец умер десять лет назад. Я не отвечаю за его грехи.

— Вы заказали артефакт, чтобы завершить начатое. Чтобы использовать его в тёмных целях.

— В каких же?

— Мы не знаем. Но уверены, что они тёмные.

Ашер усмехнулся.

— Детектив, вы разочаровываете. Я думал, вы умнее. Артефакт Вейна — это медицинское устройство. Оно должно помогать магам с магической лихорадкой. Я хочу наладить его производство и продавать по доступной цене. Где здесь тёмные цели?

— Вы хотите монополизировать рынок.

— Хочу заработать, — поправил Ашер. — Это бизнес. Все так делают.

— Не все убивают конкурентов.

— Убивают? — Ашер изобразил удивление. — Я никого не убивал. У меня есть свидетели, алиби, документы. А у вас — только подозрения и старые письма.

Стивен смотрел на него и понимал: этот человек неуязвим. Слишком умён, слишком осторожен, слишком хорошо защищён.

— Мы найдём доказательства, — сказал он твёрдо.

— Ищите, — кивнул Ашер. — Я не препятствую правосудию. Но советую быть осторожнее. В городе неспокойно, всякое может случиться.

Он перевёл взгляд на Оливию.

— Особенно вы, мисс Тейперс, берегите себя. Вы теперь единственная, кто знает секреты мастера Вейна. А знание, как известно, бывает опасным.

— Это угроза? — спросила Оливия, глядя ему прямо в глаза.

— Предупреждение, — улыбнулся Ашер. — Чисто по-человечески.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь