Онлайн книга «Право на любовь детектива»
|
— Бороться. — Это невозможно. Он сильнее. — Сильнее — да. Но не непобедим. У него есть слабые места. — Какие? — Гордыня. Уверенность в безнаказанности. И страх. — Страх? — Да. Он боится, что правда выйдет наружу. Что маги узнают, как их обманывали. Что власть ускользнёт. — И мы можем это использовать? — Можем. Если будем умнее и быстрее. Оливия смотрела на него и видела в его глазах ту же решимость, что и в первый день. Только теперь в них было ещё что-то — тепло, обращённое к ней. — Я с тобой, — сказала она. — До конца. — Я знаю. Он протянул руку и коснулся её щеки. Она прикрыла глаза, наслаждаясь прикосновением. — Всё будет хорошо, — сказал он. — Обещаю. — Не обещай того, в чём не уверен. — Уверен. — Лжец. — Немного. Она улыбнулась и поцеловала его. И на мгновение весь мир перестал существовать — остались только они двое, их тепло, их дыхание, их надежда. А за окнами сгущалась тьма, и где-то в роскошных кабинетах люди в мантиях строили планы, не подозревая, что двое — детектив без дара и девушка со слабой искрой — уже готовы бросить им вызов. Глава 19 После встречи с Вестом прошло два часа. Они вернулись в дом Оливии, но Стивен был сам не свой. Он метался по комнате, как зверь в клетке, сжимал кулаки, бормотал что-то себе под нос. Оливия сидела на кровати и с тревогой следила за ним. — Стивен, сядь. Пожалуйста. — Не могу. — Что с тобой? Он остановился, посмотрел на неё. Глаза горели лихорадочным огнём. — Ты слышала, что он сказал? Про коррупцию, про верхи, про то, как они убивают, чтобы сохранить власть? — Слышала. — Это же... это же как с Лилиан! — выкрикнул он. — Её убили не случайные бандиты! Её убили потому, что я подошёл слишком близко к правде! И они замяли дело, чтобы я не копал дальше! Оливия встала, подошла к нему. — Ты не знаешь этого наверняка. — Знаю! — Он почти кричал. — Я всегда знал, просто боялся признаться! Слишком гладко всё было, слишком чисто — никаких улик, никаких свидетелей, никаких зацепок. А теперь... теперь я вижу ту же схему. Те же методы. Те же люди. — Какие люди? — Не знаю имён. Но знаю, что они существуют. И что они сидят высоко. Он рванул к двери. — Стой! — Оливия бросилась за ним, схватила за руку. — Куда ты? — В гильдию. К главе. Я выбью из него правду. — Ты с ума сошёл! Тебя убьют! — Пусть попробуют. — Стивен! — Она встала перед ним, загораживая выход. — Послушай меня. Ты не можешь идти туда один. Это самоубийство. — Мне всё равно. — А мне — нет! Он замер, глядя на неё. В её глазах блестели слёзы — злые, отчаянные. — Ты нужен мне живым, — сказала она тихо, но твёрдо. — Понимаешь? Живым. Не героем, не мучеником, не трупом. Живым. Стивен смотрел на неё, и постепенно безумный огонь в его глазах угасал, сменяясь чем-то другим — болью, усталостью, отчаянием. — Я не могу больше, — прошептал он. — Не могу носить это в себе. — Тогда расскажи, — она взяла его за руку. — Расскажи мне. Всё. С самого начала. Он долго молчал. Потом кивнул. — Хорошо. Но не здесь. Пойдём на крышу. * * * Крыша старого дома была их тайным местом. Они поднимались сюда иногда по вечерам — смотреть на город, на звёзды, просто молчать вдвоём. Здесь было холодно, ветрено, но почему-то уютно. Будто само небо принимало их в свои объятия. Стивен сел на край, свесив ноги вниз. Оливия пристроилась рядом, прижавшись к нему. |