
Онлайн книга «Девушка с зелеными глазами»
![]() — Танцуем? — Декс неохотно оторвался от Бет. — Пожалуй, да. — И он потащил Бет в толпу танцующих. Ее лицо горело. Какая же она дура! Как она может позволять ему дотрагиваться до себя после всего, что было? Ведь Декс увивался за ней, только чтобы разлучить ее с Полом Моррисом. Он хладнокровно соблазнил ее, чтобы потом бросить. Играла тихая музыка. Бет ничего не могла с собой поделать. Если бы у нее только хватило сил заставить себя оттолкнуть этого человека! Но, как ни странно, сейчас Декс казался совсем иным. Его грудь бурно вздымалась, как будто он боролся с желанием. В его глазах светилось что-то, чего Бет не замечала раньше. Неужели он… — Не морщи лоб, Бет. Она ощутила, как его теплое дыхание коснулось ее лица. — Тебе-то что? Даже если у меня появятся морщины, тебя все равно не будет рядом! — выпалила Бет. Декс усмехнулся. Он словно предвидел такую реакцию. — Как знать? — Его серые глаза скользнули по ее фигуре. — На твоем месте я бы не был так категоричен. — Не льсти себе, Декстер, — буркнула Бет. — Твоя главная проблема — в твоей самоуверенности. — Я бы не назвал это самоуверенностью, дорогая, — рассмеялся он. Все-таки он ни капельки не изменился — самоуверен и по-прежнему подтрунивает над ней. Если он еще раз засмеется, она его ударит. А пока… пока Бет просто нравилось прижиматься к его широкой груди и двигаться в такт музыке. В конце концов, что толку спорить? Все равно он сделает все по-своему. Следующие несколько минут они танцевали молча, а потом ритм музыки резко изменился. Зазвучал зажигательный рок-н-ролл. Декс наклонился к Бет и спросил: — Хочешь еще? —Да. А почему бы и нет? Она же на вечеринке, а это значит, надо веселиться. Отстранившись от Декса, Бет энергично задергалась. — Присоединяйся, если сможешь! — прокричала она. И Декс присоединился. Он двигался божественно. Бет никогда еще не встречала человека с таким чувством ритма. Если бы не его скверный характер, он был бы совершенством. Бет не знала, как долго они танцевали, она абсолютно потеряла счет времени, и лишь когда быстрая музыка снова сменилась медленной, поняла, что прошло не менее получаса. — Моя милая девочка… — прошептал Декс, обнимая ее за плечи. — Моя дорогая… — Кажется, теперь моя очередь, — вновь вмешался Майк, вынырнув из толпы гостей. — Хорошо. — Декс неохотно отпустил ее и повернулся к Майку. — Я пока пойду принесу нам выпиты Бет не знала, радоваться ей или огорчаться, что Декс больше не прикасается к ней. И она огорчилась. К тому же Майк как-то чересчур резко схватил ее за руку и увлек в угол гостиной. Это окончательно испортило ей настроение. — Эй, полегче, братец! — воспротивилась Бет. — Что происходит между тобой и Джорданни? — прямо спросил тот. — Ничего. Ровным счетом ничего. — Эй, это Майк, старина Майк, твой брат. — Я знаю тебя как свои пять пальцев. Ты запала на Большого Декса, как только увидела его на приеме у Брайса.. Видела бы ты себя со стороны! Так что там у вас происходит? Вы встречаетесь? — Не глупи, Майки. Я пару раз сходила с ним в ресторан, а потом поняла, что он не мой тип. Мы не виделись уже несколько недель. — И поэтому ты так прижималась к нему, когда вы танцевали. Соскучилась, наверное. И с какой стати, скажи мне на милость, он тогда явился к тебе домой, даже не позвонив? — Майк, ты начинаешь меня утомлять своими расспросами. Я понятия не имею, почему Джорданни пришел: ко мне домой, и, откровенно говоря, мне на это наплевать. Бет только сейчас доняла, что она почти час протанцевала с Дексом и даже не спросила, зачем он вдруг решил увидеться с ней. — Прости, но, по словами Лиззи, тебя нужно было спасать. И не спрашивай почему. «Женская интуиция, — сказала мне Лиз. — Просто пойди и пригласи ее на танец». Что я, собственно, и сделал. — Ты такой дурачок, но я все равно люблю тебя. — Смотри, чтобы твой Джорданни не обвел тебя вокруг пальца. — Майк внезапно посерьезнел. — Он чертовски красив, умен и обаятелен, у него куча денег, и он успел разбить немало женских сердец. — О ком ты, радость моя? — поинтересовалась подошедшая сзади Лиззи. — О себе, — усмехнулась Бет. — Ябеда! — завопил Майк. — Выпей и остынь немного, — откуда ни возьмись возник Декс с четырьмя стаканами пунша. Бет немедленно выпила свой. Внезапное появление Декса, эти их танцы и душеспасительная беседа с Майком — слишком много событий для одного вечера. У нее ужасно разболелась голова. Было так шумно, что Бет едва разбирала обращенные к ней слова. — Что ты сказал, Майк? — Уже полночь! Нам с Лиззи пора. — Майк испытующе глянул на Декса. — Нам тоже, — отозвался тот. «Негодяй! — мысленно воскликнула Бет. — Ничего у тебя не выйдет!» — Но веселье только начинается! — вслух сказала она. — Я в этом не сомневаюсь, — спокойно ответил Декс. — Майка и Лиззи надо подвезти домой, пойдем. И, не слушая возражений, Декс вытащил ее на улицу. На свежем воздухе Бет стало немного лучше. — Тебе нехорошо? — Декс с беспокойством посмотрел ей в лицо. — Ты очень бледная… — Все в порядке, — отрезала Бет. — Только хотелось бы знать, зачем ты пришел ко мне домой? Зачем потащился за нами на вечеринку? Чего ты хочешь? В какие игры играешь? — Вопросы, вопросы, вопросы… Почему бы просто не сказать, что ты рада меня видеть? К тому же, Бет, не забывай поговорку: «От любопытства кошка сдохла». — И он рассмеялся своим удивительным грудным смехом, от которого Бет стало не по себе. — Как же мне хочется тебя убить! — в сердцах воскликнула она и устремилась к лимузину. Майк и Лиззи уже сидели внутри. — Куда ехать? — спросил Декс у Майка. Тот назвал адрес. — Сначала отвезите меня, — вмешалась Бет и бросила быстрый взгляд на Декса. — Пусть водитель сам решает, — спокойно ответил он. И никто не стал с ним спорить. Разумеется, квартира Майка находилась гораздо ближе к дому его друзей, чем квартира Бет. Когда автомобиль затормозил, Лиззи повернулась к Дексу. — Присмотри за ней, — сказала она и, поцеловав Бет, вылезла вслед за Майком. Итак, Бет оказалась один на один с Дексом на заднем сиденье его автомобиля. Она боялась даже смотреть в его сторону. Он был ужасно зол. Его угрюмое лицо внушало ей ужас. Чем же он так недоволен? Что задумал? |