Онлайн книга «Союз спасения Завтра»
|
— Ан Сонджа взяла учеников и направилась к храму, – сообщила Суён. – Хочет ненавязчиво узнать ситуацию с охраной и разведать обстановку изнутри. Поймав вопросительный взгляд Ёна, девушка пояснила: — Ан Сонджа – владелица небольшого книжного, где преподаёт грамоту детям из неблагополучных семей. Притворяются, что пришли за едой. — А я раздобыл карту, – сказал Кичхоль, который, как оказалось, владел собственной небольшой типографией. – Старая, но сойдёт. Он развернул её на столе в гостиной Джуна. На шершавой бумаге с загнутыми краями расползались блёклые линии. Джун, кажется, не возражал против такого вторжения. Даже наоборот – будто принял его как должное, пусть даже не пытался участвовать в обсуждении. Он просто тихонько устроился в дальнем углу у окна, пока Проводники оккупировали стол и разрабатывали план. Ён тоже встал немного в стороне – все места за столом уже были заняты. Даже Хёнджу с энтузиазмом присоединилась к повстанцам, страстно обсуждая с Суён строения храмов. Джуну и Ёну, как чужакам в этом мире, словно бы была отведена особая роль – молчаливых свидетелей вершения истории. Интересно, так ли всегда чувствовал себя Джун? Ён знал, что грядущее Первомартовское движение не освободит Корею ещё двадцать лет в его реальности, а в этом мире вообще никогда. Поэтому ли Джун был так молчалив, ведь каждая сказанная им фраза могла бы повлиять на развитие истории? Комната на мгновение погрузилась в задумчивое молчание. Все сверлили взглядами карту так, словно она могла сама дать им ответы. Ён подошёл к столу и нагнулся рядом с Нангилем, изучая карту храма и окрестностей. Вдруг чья-то рука опустилась совсем рядом. Ён вздрогнул от неожиданности и едва не ударился лбом о чей-то локоть, обернулся – и увидел Джуна. Тот молча склонился над картой, сосредоточенно вглядываясь в линии. Он протиснулся к столу и опёрся на него обеими руками, Нангилю пришлось отодвинуться, уступая место. Под недоумённым взглядом Ёна Джун наконец заговорил: — Вот здесь сад. Самое безопасное место, чтобы проникнуть – вдоль этой стены. Обсуждение вспыхнуло с новой силой. — Не получится вынести всё, – меланхолично заметил Джун. – У нас недостаточно ресурсов для этого. — Нам это известно, – откликнулась Суён. – Мы хотим спасти хотя бы часть. Вынести наши реликвии. Сохранить тексты о нашей культуре. — Риск не важен. Мы должны попробовать, – тихо, но упрямо добавил Кичхоль. — Без искусства, без истории, без языка – нет народа, – сказал Джи Сокджин, и в комнате воцарилась тишина. Ён смотрел на это единство: сосредоточенные лица, сжатые губы, напряжённые до побелевших костяшек пальцы. Ему, конечно, повезло – он родился в мире, где всё это уже было частью прошлого. А эти люди… Корейцы этой эпохи, возможно, даже именно Проводники, обречены прожить трудную жизнь. Некоторые, может быть, умрут уже сегодня ночью. Они готовятся к битве, которую им суждено проиграть. Но в истории они останутся. Как ориентир. Как вдохновение. Ён трепетал от мысли, что находится в комнате с такими людьми. С теми, кто сохраняет человеческое лицо в бесчеловечных условиях. Решился бы он сам когда-нибудь на что-то такое? И вдруг – решился. — В храм проникнем только мы с Ли Джуном. — Только вдвоём? Джун, стоявший почти вплотную к Ёну, пытливо посмотрел на него. Ён не ответил на взгляд. |