Онлайн книга «Всадники Перна»
|
— А я подготовила почву для нынешнего, – горько рассмеялась Лесса. Прежде чем Ф’лар успел возразить, Робинтон погрозил ей пальцем. — Только глупцы тратят время на то, чтобы винить кого-то или себя, Лесса. Ты вернулась в прошлое и привела с собой Древних – чтобы спасти Перн. Теперь у нас другая проблема. Ты вовсе не глупа, и вы с Ф’ларом, как и все мы, должны найти другое решение. Нам как раз удачно подвернулась свадьба в Телгар-холде, где намерены оказать почести Лемосу и Телгару многие лорды и мастера. Мы все туда приглашены. Воспользуемся же случаем, любезные мои Лесса и Ф’лар, чтобы склонить их к образу мышления Бендена. Пусть Бенден-Вейр станет образцом, и все остальные холды и цеха последуют за теми, кто находится под его защитой… Он откинулся на спинку кресла, улыбаясь от предвкушения. — Недовольство, похоже, всеобщее, – тихо сказал Ф’лар. – Нам потребуются не просто слова, чтобы заставить их мыслить иначе. — Цеха поддержат тебя, предводитель Вейра, вплоть до самой последней мастерской, – заявил Фандарел. – Ты отстаиваешь интересы Бендарека. Ф’нор защитил Терри от всадников, которые вели себя неподобающе. С Ф’нором ведь все в порядке? – обратился кузнец с вопросом к Лессе. — Он должен вернуться примерно через неделю. — Он нужен нам сейчас, – сказал Робинтон. – Его помощь пригодилась бы в Телгар-холде, где народ считает его героем. Что скажешь, Ф’лар? Мы в полном твоем распоряжении. Все повернулись к нему. Лесса положила ладонь ему на колено, глаза ее блестели. Да, именно этого ей хотелось: чтобы он взял ответственность на себя, завершив миссию, которую он передал в руки тем, кто может защитить Перн лучше него. Как оказалось, тогда он ошибся. — Насчет твоего «дальнописца», Фандарел… Сможешь установить такой в Телгар-холде ко времени свадьбы? – спросил Ф’лар. Восхищенный возглас Робинтона отдался эхом от стен, вызвав недовольное ворчание Рамот’ы на площадке Рождений. Кузнец оскалил зубы и сжал громадные кулаки, будто давя в зародыше любые возражения. Щека Лайтола судорожно дернулась и замерла. — Превосходная мысль! – воскликнул Робинтон. – Надежда – великая сила. Стоит дать лордам надежное средство для поддержания связи, и о разобщенности Вейров можно будет забыть. — Сумеешь, Фандарел? – спросил Ф’лар кузнеца. — Провод до Телгара я смогу проложить. Да, это вполне возможно. — Как работает эта передача написанного на расстоянии? Не понимаю. Фандарел кивнул в сторону мастера-арфиста: — Благодаря Робинтону у нас теперь есть код, который позволяет передавать длинные и сложные сообщения. Нужно научить людей понимать его, пересылать и принимать. Если у тебя есть час свободного времени… — Я могу уделить тебе столько времени, сколько потребуется, – заверил его Ф’лар. — Давайте завтра же и займемся, – с энтузиазмом объявила Лесса. – Что нам мешает? — Хорошо. Я подготовлю демонстрацию. И поставлю больше людей вытягивать проволоку. — А я поговорю с лордом Сангелом из Южного Болла и лордом Грожем из Форт-холда, – сказал Лайтол. – Само собой, осторожно, но они знают, что Руат не пользуется благосклонностью Вейра. – Он встал. – Я был всадником, потом стал ремесленником, а теперь я управляющий холдом. Но Нитям без разницы. Они сжигают все, чего коснутся. — Да, об этом следует напомнить всем, – зловеще усмехнулся Робинтон. |