Онлайн книга «Всадники Перна»
|
— Естественно, мне придется исполнить все, что прикажет Т’рон, но теперь у меня появилась надежда. – Лайтол поклонился Лессе. – Мое почтение, госпожа. Заберу лорда Джексома и попрошу об услуге: доставить нас назад… — Вы пропустили обед, оставайтесь поужинать с нами. Лайтол с сожалением покачал головой: — Слишком много дел. — Чтобы не расходовать зря силы драконов, я полечу вместе с Лайтолом и Джексомом, – сказал Робинтон, поспешно допивая остатки вина. – Останутся еще два зверя для Фандарела с его грузом. Улыбнувшись, Фандарел встал, возвысившись своей массивной фигурой над арфистом, который был отнюдь не маленького роста. — Сочувствую драконам, вынужденным терпеть зависть со стороны маленьких хрупких созданий. Никто из них, однако, так и не покинул Вейр, поскольку ни Джексома, ни Фелессана нигде не было. Одна из женщин Маноры вспомнила, что видела, как мальчишки воровали овощи, и решила, что они отправились поиграть с другими ребятами. После расспросов один из мальчиков, Гандидан, признался, что видел, как Джексом и Фелессан шли в сторону дальних коридоров. — Гандидан, – строго сказала Манора, – ты опять подзуживал Фелессана прогуляться к той дыре? Мальчик опустил голову, и все остальные вдруг потупились. — Гм… – Она повернулась к встревоженным родителям. – У меня опять пропали использованные светильники, Ф’лар, так что, похоже, кое-кто отправился поглазеть на яйца. — Что? – ошеломленно воскликнула Лесса. Мальчишки замерли, полные раскаяния. Прежде чем она успела их обругать, Ф’лар громко рассмеялся: — Так вот они где, значит! — Где? Мальчишки сбились в кучу, напуганные ее ледяным тоном, хотя вопрос ее был обращен к предводителю Вейра. — В коридоре за площадкой Рождений. Не возмущайся так, Лесса. Через это проходят все, кто вырос в Вейре, – верно, Лайтол? Я сам туда бегал, когда мне было столько же лет, сколько Фелессану. — Ты знала про эти вылазки, Манора? – повелительно спросила Лесса, не обращая внимания на Ф’лара. — Конечно, госпожа, – невозмутимо ответила Манора. – И всегда следила, чтобы все вернулись. Как давно они ушли, Гандидан? Они с вами играли? — Неудивительно, что Рамот’а не в духе. Я-то думала, это все из-за того, что она сидит на яйцах. Как ты могла такое позволить? — Успокойся, Лесса, – утешил ее Ф’лар. – Это все мальчишеская гордость. – Он понизил голос до шепота и широко раскрыл глаза. – Кто откажется преодолеть страх в темных пыльных коридорах, глядя, как тускло мерцают светильники? Хватит ли их, чтобы добраться до дыры и обратно, не затерявшись навсегда во тьме Вейра? Арфист улыбался, глядя на застывших с открытым ртом мальчишек. Лайтолу, однако, вовсе не было весело. — Как давно они ушли, Гандидан? – повторила Манора, взяв паренька за подбородок. Поняв, что тот, похоже, лишился дара речи, она взглянула на перепуганные физиономии остальных. – Пожалуй, нам стоит их поискать. Они легко могли свернуть не туда, особенно если им не хватало света. А так оно и было. Отправиться на поиски вызвались многие, и Ф’лар быстро разделил их на группы, выделив каждой свою часть коридоров, где никто не бывал на протяжении сотен Оборотов. И именно группа Ф’лара и Лайтола заметила пятно света на каменном полу, где котором лежали две неподвижные фигуры. Ф’лар сразу же послал за остальными. |