Онлайн книга «Opus 1»
|
— Разве не этим вы сейчас занимаетесь? – заметил лиэр Совершенство с пугающей проницательностью. – Мне порой приходилось выносить суждение о человеке по куда более кратким разговорам. И куда менее информативным. Рискните. Некоторое время Ева молчала, созерцая его гладкое лицо. Они оба спокойно выдерживали чужой взгляд. — Я думаю, из вас может выйти хороший король, лиэр. Прижав руку к сердцу, Миракл поклонился, словно артист, благодарящий за аплодисменты: — Приятно слышать. Ева следила, как брат Герберта берётся за дверную ручку. — И какое же суждение после двух разговоров вы вынесли обо мне? – поколебавшись, уточнила она. Миракл оглянулся – в ореховых глазах плескалась лукавинка. Ева поняла, что он ждал вопроса. — Я думаю, из вас может выйти хорошая королева, лиоретта. Шире улыбнувшись тому, что проявилось в её лице, Миракл попрощался учтивым наклоном головы. — А вот теперь ты опоздал, – ещё услышала Ева голос Герберта, прежде чем дверь в кабинет закрылась, оставляя братьев наедине. Долго встреча не продлилась. Вскоре Миракл с Гербертом уже покидали комнату. Вид Евы, которая устроилась на широком каменном подоконнике под витражным окном, обняв руками колени, привёл обоих в замешательство. — Только не говори, что пыталась подслушивать, – сказал некромант. — Просто ждала, пока вы закончите. Братья переглянулись – и Ева впервые поняла, насколько они похожи. — Иди, – глядя на Миракла, произнёс Герберт. – Увидимся. – Дождался, пока кузен откланяется им обоим, и, когда тот отошёл по коридору достаточно далеко, шагнул к окну. – Зачем ты отобрала у Эльена его прямые обязанности? — Хотела пообщаться с человеком, чью невесту мне предстоит разыгрывать, зачем же ещё? – Ева спустила ноги с подоконника, сев на краю. – Ты не желал моего присутствия на встрече. Я решила встретиться сама. — И о чём вы говорили? — Да так, о разном. – Ева подметила невыразительность голоса, за которой Герберт старательно скрывал что-то ещё. – А на чём договорились вы? — Миракл согласен разыграть «весь этот фарс», если согласишься ты. И испросил у меня возможность приходить сюда. Хочет узнать тебя получше. — Я надеюсь, за этой формулировкой не кроется ничего, что обычно за ней скрывают? — Будет странно, если счастливая пара станет вести себя словно незнакомцы, – откликнулся Герберт с той же невыразительностью. – Вы должны привыкнуть друг к другу, прежде чем разыгрывать обручённых. Ева поболтала ногами в воздухе. — Тебе не кажется, что это всё-таки как-то… неправильно? Мы подгоняем происходящее под пророчество. Что ни говори, вряд ли Лоурэн подразумевала это. — Как только пророчество становится известным, знание о нём уже меняет всё. А мы сейчас восстанавливаем то, что разрушила Айрес, – уверенно ответил некромант. – Полагаю, твоё убийство перечеркнуло естественный ход событий, если он и предусматривался. При других обстоятельствах Миракл вполне мог оказаться первым, кого бы ты встретила в Керфи. Лес, куда тебя выкинула прореха, неподалёку от его особняка. Он приютил бы тебя в своём доме вместо меня. – Герберт помолчал. – Полагаю, при таком раскладе вы бы быстро с ним поладили. Глядя в его лицо, по которому разливалось почти мертвенное спокойствие, Ева решительно спрыгнула на пол: |