Онлайн книга «Алекс. Безродный. Дилогия»
|
Я вздохнул: — «Золотая молодёжь» во все времена и всех мирах остаётся простой «золотой молодёжью». Что ж… Раз сказали: «Надо», значит, надо. Придётся мне изучить этот ваш этикет, «месье» Констиниус. * * * Полчаса спустя Глациус вернулся с не пойми откуда взявшимся здесь замерщиком, который быстро снял с меня мерки и сообщил, что всё будет сделано в лучшем виде уже через два часа. А что, так можно, что ли? Или он уже готовый костюм подправит и всё на этом?.. — Так, а что там с демоническими разборками? — уточнил я у Хранителя, когда мужчина покинул библиотеку. — Будует тебе демоновщина, не переживай, — фыркнул тот. — Собаки Дьявола никуда не денутся, и ты вдоволь ещё успеешь их покромсать. Но нужно всё подготовить… Это тебе не беса из крестьянки выводить. Так что попридержи своего внутреннего садиста. Я приподнял бровь, слушая этого дедулю. Это я садист⁈ Старик, у тебя уже настоящий склероз, что ли? Кто это тут недавно резал людей с улыбкой на лице, маньяк ты тихушный⁈ Вздохнув, я помотал головой и направился к себе в комнату. Причитаниями делу не поможешь, а потому необходимо вновь приниматься за работу. — А ты куда это? — окликнул меня Глациус. — Мы ещё не закончили. — Чего тебе, старик? — устало произнёс я. Дай уже делом заняться… — Небольшой экскурс по делам с князем, — усмехнулся тот. — Тебе всё равно этикет изучать, так хоть что-то полезное для себя приобретёшь. А то в этих книжонках столько пурги метут, что порой диву даёшься. Я вопросительно посмотрел на него. А зачем ты тогда дал этот фолиант, старикан? — Для общего образования, — ответил он на прочитанный на моём лице невысказанный вопрос и тут же стал серьёзнее. — Наша цель: хорошо выслужиться перед местным владыкой. Это даст тебе некоторые полезные связи, а потому слушай внимательно. Князь не слишком умён и чересчур самовлюблён. Не смей принижать успехи в ЕГО землях и не смей как-либо проявлять своё превосходство над ним: хоть физическое, хоть умственное, хоть магическое. Следуешь его указам, но если они противоречат тому, что я сказал, то ссылайся на меня, мол, в этом вопросе тебе требуется моё одобрение. Держишь голову опущенной и не смотришь прямо ему в лицо. Также князь Оруэлл де Клиффорд — так его зовут, а обращаешься к нему как к Его Высочеству — души не чает в своей жене Сисилии де Клиффорд, а потому никоим образом не смей принижать ЕЁ достоинство и не смей с НЕЙ флиртовать. Иначе тебя даже я не спасу, если не захочу устроить массовую бойню. Смотрит на тебя — глаза смущённо в пол уводишь. Взглядом с ней не встречаешься. Понял? Я загибал пальцы на каждый пункт. Вроде всё запомнил, о чём ему и сообщил. — Замечательно, — кивнул Хранитель и едва заметно расслабился. — Не изображаешь из себя умника, стараешься молчать как можно больше, а на всякую его мудрость говоришь о широком мировоззрении. И последнее — ни слова о магии. — Да, — кивнул я. В этих делах подобная предосторожность попросту может спасти не один раз жизнь. — Тогда вперёд, за уроки! — усмехнулся Глациус. — Чтоб к назначенному времени знал все правила назубок. И, кстати, запомни, что какое платье означает, что символизируют их цвета и прочая бижутерия. Это важно, особенно для женщин. Последние слова он мне сказал, направляясь в сторону подвальных помещений. Я проводил старика взглядом, пока тот не скрылся из виду, и тоже пошёл по своим делам. Учить надо много, а потому нельзя тратить время в пустую. Но почему мне кажется, что этот старик снова затеял какую-то гадость в отношении меня? Может, это уже паранойя? |