Книга Хроники Ведомства наказаний, страница 118 – Тай Хоу

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хроники Ведомства наказаний»

📃 Cтраница 118

Тут вернулась Фу Чан, но уже без Чжи Ханя. Следом за хозяйкой в комнату вошли обряженные в шелка и драгоценности проститутки.

Двадцать девушек разных возрастов выстроились по линии, с интересом разглядывая Яо Линя. Пополнение в борделе всегда сопровождалось историей о еще одной трагичной судьбе, ведь редко кто попадал в такие места по своему желанию. Поэтому все тут же принялись интересоваться новоприбывшей и уже начали готовить слова утешения.

Вдруг вперед выскочила совсем юная девушка, лет шестнадцати, и схватила его за руку:

— Я сестрица Ци! Теперь ты всех нас можешь называть сестрами!

Яо Линь выдавил из себя вежливую улыбку и подумал: «Это будет сложнее, чем мне казалось…»

Иллюстрация к книге — Хроники Ведомства наказаний [book-illustration-3.webp]

Глава 16

После очень короткого знакомства с другими работницами госпожа Фу Чан сразу же увела Яо Линя прочь, и из-за этого он не сумел переброситься с девушками и парой слов.

Хозяйка борделя явно считала Яо Линя своей собственностью и не хотела терять время, надеясь как можно скорее приступить к его обучению. Она являлась пусть и своеобразной, но все-таки ценительницей красоты и, видя что-то привлекательное, тут же забывала обо всем на свете, кроме новой для нее вещи, будь то люди или же золотые украшения. Однако сейчас эта ее страсть не играла юноше на руку.

— Здесь комната Дунь Ми, здесь – Ци Хоу…

Фу Чан вела Яо Линя по коридору, стены которого были украшены красными и золотыми узорами и где едва ли не в каждом углу стояли красивые расписные ширмы с изображениями цветов и птиц. Госпожа указывала длинным ногтем на ту или иную комнату с именной табличкой на двери и опосредованно знакомила Яо Линя с другими жительницами «Дома Пионов».

Хозяин постоялого двора внимательно осматривал все вокруг, стараясь запомнить любые мелочи. Его взгляд задержался на одной двери, мимо которой Фу Чан прошла, не сказав ни слова.

— А это чья комната? – тут же спросил он, кивая на дверь.

Фу Чан остановилась. Медленно обернулась. Ее лицо на миг омрачилось, и в глазах сверкнуло что-то похожее на сожаление, но она быстро взяла себя в руки.

— Теперь ничья, – ответила она с сухим равнодушием. – Комнату скоро уберут, и там поселится новая девушка.

Яо Линь уловил неискренность в ее голосе, но решил не настаивать. Поведение госпожи Фу Чан в этот миг заставило его подумать о Ган Чи. Он был почти уверен, что раньше комната принадлежала именно ей.

Не дождавшись от него новых вопросов, Фу Чан продолжила свой путь. Наконец хозяйка подвела Яо Линя к одной из лучших комнат – ненавязчивый способ еще раз подчеркнуть, что она к нему относится по-особенному. Но это лишь поначалу, наверняка надеется сбить с толку молодую и неопытную. За любезностью всегда скрываются тайные мысли.

Комната действительно выглядела роскошно: кровать с шелковым покрывалом, мебель из дорогого красного дерева и даже изысканный чайный набор на несколько персон.

— Благодарю, – кивнул Яо Линь.

Фу Чан одарила его счастливой улыбкой и покинула комнату, оставив одного.

Но долго скучать ему не пришлось.

Как и ожидалось: едва он проверил мягкость своей новой кровати, как в дверь постучали. Яо Линь устало вздохнул и поднялся с постели. На пороге его новых покоев стояли девушки, чьи лица выражали одновременно настороженность и интерес.

— Сестрица, – начала одна из них, – мы хотели убедиться, что ты хорошо тут устроилась!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь