Книга Смерть на Кикладах. Сборник детективов №5, страница 229 – Сергей Изуграфов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смерть на Кикладах. Сборник детективов №5»

📃 Cтраница 229

— Саша, — укоризненно покачал головой Манн, увлекая друга дальше по дороге, — тебе сорок пять! Меня Тереза трясет, как тот черт сухую грушу: когда мы на твоей свадьбе спляшем? Давай уже решай вопрос! А то я старею, а с такой нервной работой ноги, того и гляди, отнимутся! Зачем тебе на свадьбе гость в инвалидной коляске? Какие потом с меня танцы?

— Ладно, ладно! — буркнул, отмахнувшись, Алекс. — Спляшем еще, успеем! Не дави! У меня дел невпроворот, сам знаешь! Вот Додзё откроем, потом виноградником надо заняться: свое вино — моя мечта. На вилле и в таверне дел по горло, опять же…

— Опять же лодку надо на воду спустить, — перебил его Манн. — Знаю, знаю, слышали! Пошли уже, закоренелый холостяк, прибавь шагу! Во мне начинает просыпаться зверский аппетит. Что там, говоришь, у нас на ужин?..

Со стороны было видно, как фигуры двух друзей медленно двигались по дороге, что вела к столице острова через оливковые рощи, а за ними неспешно катился мерседес, сверкая на солнце белоснежным кузовом и хромированными частями.

Вечером того же дня работавший допоздна личный помощник советника Посольства Японии по культуре зашел в пустой кабинет своего босса и аккуратно положил на стол плотную стопку вырезок из местных газет и письмо от мастера Фудзивары-сенсея и спонсора Александра Смолева с персональным приглашением посетить через два дня остров Наксос и принять участие в открытии школы японских боевых искусств. Письмо было на официальном бланке Додзё и на двух языках: английском и японском.

Помощник еще раз оглядел стол и выровнял документы точно по краю стола. Хозяин кабинета любил порядок даже в мелочах. Теперь стол выглядел безукоризненно. Советник Посольства по культуре приходит на работу рано, в семь часов утра. Это письмо — первое, что он увидит.

Часть шестнадцатая

Иллюстрация к книге — Смерть на Кикладах. Сборник детективов №5 [book-illustration-59.webp]

Я постиг, что Путь самурая — это смерть.

Ямомото Цунэтомо. «Хакагурэ»

Ямомото Изаму, маленький мальчик, живущий в родительском старинном доме в префектуре Кагосима на самом южном побережье Японии, где часто бушевали океанские тайфуны, с самого раннего детства знал, что ему суждено стать великим самураем. А кем еще может стать отпрыск столь прославленного рода?[101] Только доблестным воином! Несмотря ни на что! Слабый и болезненный, Изаму почти все время проводил дома под присмотром матери, которая щедро дарила ему свою материнскую любовь и заботу.

Он был единственным сыном в семье, и родители души в нем не чаяли. Но на его беду случилось так, что еще в самом юном возрасте у него обнаружилась странная болезнь: сколько он себя помнил, у него все время ныли кости рук и ног, болела голова, ломало и выворачивало суставы.

Постоянная, непрекращающаяся боль изматывала физически и морально: мальчик стонал и плакал целыми днями, пока не засыпал, обессилев от мучений на руках у несчастного отца. Но даже во сне он продолжал жалобно поскуливать, словно раненый щенок.

Сколько бессонных ночей выпало на долю его родителей — и не сосчитать! Семья сменила десятки врачей, провела все обследования, что только можно было представить, — ничего не помогало. Ничего, кроме постоянного приема сильных обезболивающих препаратов.

Врачи разводили руками: очень странное заболевание! Для такой боли, какую он испытывает, нет оснований, говорили они. Или современная медицина их не видит. Возможно, это какая-то разновидность фантомных болей. К сожалению, мы бессильны, признавали даже самые маститые профессора. А боль по-прежнему ломала и корежила его тело, словно кто-то рвался из его тела наружу и никак не мог вырваться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь