Книга Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея, страница 31 – Ли Лит

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея»

📃 Cтраница 31

Под простой фразой крылось: «Как хорошо, что ты сам пришёл за ним и спас меня».

— Прекращай обижаться, — понизил голос Цюань Инхао. — Возвращайся.

— Я и не уходила, — Сяося опустила руки в остывшую воду и нащупала ткань.

Куда она могла деться с подводной лодки под названием «ничего другого нет».

— Готовишь ты хуже той служанки…

— Спасибо, — Сяося вскинула на него обиженный взгляд. Вот скажи Цюань Инхао просто «ты плохо готовишь» — не обиделась бы, а при упоминании гадины Гу Юй волны негодования поднимались, выкидывая на поверхность весь негатив в её сторону.

— Но твоя еда, — продолжал Цюань Инхао, — с искренностью.

У Сяося вырвался смешок. С чем? С искренностью? Вот это он выкрутил её мотивы.

— Господину она больше нравится, — с великой неохотой по секрету рассказал Цюань Инхао.

«Вот так новость».

— Часто господин не знает, как быть с искренностью к себе, потому грубит.

— А, — сконфуженно Сяося отвела от него взгляд.

«И что мне делать с этой новостью? Бросить всё и кинуться к ногам злодея?»

— Возвращайся, без тебя не то.

Сяося окончательно выпала в осадок. Что нёс Цюань Инхао? Что он на пару со злодеем придумали?

14. Не всё всегда радостно

Выставив руку и не давая Цюань Инхао нести ахинею, Сяося отступила.

— Не знаю, что вы там надумали или напридумали. Но мне нет никакого дела до ваших игр.

Цюань Инхао недовольно нахмурился, но не стал перебивать или вставлять слова.

— Я как выполняла свои обязанности, так и продолжу, а вы как жили в своих стремлениях на справедливое будущее, так и топайте, — Сяося кивнула на прощание и покинула стража злодея.

«Излишнее внимание со стороны героев не сулит ничего хорошего».

Сяося лавировала между дворами, по дорожкам, как в поле зрения мелькнула песочного цвета богато расшитая ткань и чёрные сапоги.

— Ты — служанка Цзюнь Цзэ, — с пренебрежением прозвучал голос на имени злодея.

Сяося подняла голову и поджала губы.

«Вот так встреча».

— Твоя готовка, — Лэ Янь вскинул руку и указал на неё пальцем.

«Может сказать, что это случайность или что не для него предназначалось?»

— Приношу свои извинения, — недолго думая, Сяося низко склонилась.

«Вообще нечего чужую еду есть! Не для тебя — не тяни лапы».

Взмахнув рукой и резко выдохнув, Лэ Янь сложил руку за спину и повернулся к ней боком.

— Я хоть отходчивый….

— Прошу, не наказывайте меня снова! — Сяося обречённо зажмурилась на мгновение.

Если ещё главный герой решит её наказать, в итоге от тела маленькой служанки ничего не останется! Даже мокрое пятно исчезнет за считанные секунды.

— Снова? — растерялся Лэ Янь. — Я тебя не наказывал. Даже не собирался!

То, как затараторил главный герой, дало понять, что для него неожиданны открывшиеся последние события.

«На экране ты тоже так делал, когда Цуй Няо открывала тебе краешек своей жизни в дали от твоего взгляда».

Растерянность — своего рода привычка Лэ Яня с детства, когда взрослые преподносили ему известия, чтобы позабавиться с реакцией маленького господина Лэ. Без всякого злого умысла. Главного героя как-никак окружали заботой, теплом и безопасностью.

— Ты шла по своим делам? — прочистил горло Лэ Янь. — Иди.

Сяося выпрямилась, не поднимая головы, присела и быстро скрылась за ближайшим поворотом.

«С одним разобралась, остались… Ох, самые сложные остались. Когда там уже сюжет пройдёт? Где мой отдых?»

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь