Книга Снежная Принцесса Для Дракона, страница 114 – Алекса Рид

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Снежная Принцесса Для Дракона»

📃 Cтраница 114

Его слова были неожиданными. Он говорил не о протоколе, а о человеческих слабостях. О доверии. — Я постараюсь, — снова сказала, чувствуя, что этот ответ становится моим девизом.

— Знаю, — он кивнул. — У тебя сегодня первое совместное с Ричардом появление. Неофициальное, но люди будут смотреть. Иди и покажи им свою ледяную выдержку. Она тебе пригодится.

Меня провели во двор, где уже ждал Ричард. Он был в парадном, но не чрезмерно, мундире, и при виде меня его лицо озарилось той самой улыбкой, которая заставляла забывать, где верх, а где низ.

— Выглядишь серьёзно, — заметил он, предлагая руку. — Почти как на казнь. — По ощущениям — так и есть, — процедила я сквозь зубы, но всё же приняла его руку.

Нас ждала не карета, а просто прогулка по главной улице от замка до городской площади. «Показаться людям. Дать им возможность увидеть свою будущую королеву», — как объяснил церемониймейстер. Моё сердце колотилось где-то в районе горла.

Но как только мы вышли за ворота и первые горожане — торговцы, ремесленники, матроны с корзинками — увидели нас, что-то изменилось. Не было ропота, не было косых взглядов. Было любопытство. А потом — поклоны. Неглубокие, но уважительные. Кое-кто осмеливался поздороваться.

— Доброго дня, Ваше Высочество! — Здравствуйте, — отвечал Ричард, и его тон был непринуждённым, тёплым. Я могла только кивать и пытаться улыбаться, чувствуя, как губы деревянеют.

Мы подошли к фонтану на площади. Дети, игравшие рядом, замерли, уставившись на нас. Одна девочка, лет семи, с двумя косичками и большими глазами, неожиданно выскочила вперёд. — Вы та самая ледяная волшебница? — прощебетала она, не испытывая ни малейшего страха.

Воздух вокруг нас на мгновение стал тише. Ричард сжал мою руку в знак поддержки. — Я… да, — ответила я, опускаясь перед ней на корточки, чтобы быть на одном уровне. — Меня зовут Хлоя.

— Мама говорит, вы можете делать снег летом! Правда? Я не смогла сдержать лёгкую улыбку. Детская непосредственность растопила часть льда внутри. — Не совсем снег, — сказала я. — Но что-нибудь красивое из льда — могу.

Я протянула руку и, сосредоточившись, создала на ладони маленькую, сверкающую ледяную бабочку. Она была хрупкой и совершенной, её крылышки переливались на солнце всеми оттенками голубого и белого. Девочка ахнула, а вокруг нас послышались одобрительные возгласы взрослых.

— Держи, — прошептала я, передавая ей хрупкое творение. — Но будь осторожна, она может растаять от тепла рук.

Девочка благоговейно приняла бабочку, держа её, как величайшее сокровище, и её сияющая улыбка была лучшей наградой. Я поднялась, и встретила взгляд Ричарда. Он смотрел на меня с таким неподдельным восхищением и гордостью, что щёки мои запылали.

Мы продолжили прогулку, и теперь напряжение почти ушло. Люди улыбались. Это были не придворные улыбки, а простые, человеческие. Они видели не только принца и невесту, они увидели момент. И, кажется, он им понравился.

Вернувшись в замок, я почти физически ощущала усталость, но это была хорошая усталость. В моих покоях на столе ждал конверт с знакомой печатью Винтерхаллов. Письмо от родителей.

Дрожащими руками я вскрыла его.

«Доченька наша, родная!

Получили письмо от короля. Мы не поверили своим глазам! Потом перечитали раз десять! Хлоя, наша девочка, будущая королева! Я всю ночь не спала, то плакала, то смеялась, перебирала твои детские платьица. Папа ходит по кабинету и всё повторяет: «Вот так рыбка наша!» Мы так гордимся тобой! И так счастливы за тебя!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь