Книга Снежная Принцесса Для Дракона, страница 55 – Алекса Рид

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Снежная Принцесса Для Дракона»

📃 Cтраница 55

— Похоже на то, — она кивнула. — У меня есть предложение. Погода… не то чтобы идеальная, но солнце хоть выглянуло. Не хочешь прокатиться? В горах, за замком, есть тропы, которые зимой выглядят… завораживающе. И на них нет придворных.

Прогулка. Вместе. После вчерашнего это казалось логичным продолжением, но всё равно застало врасплох. Я колебалась. С одной стороны — свежий воздух, свобода от этих стен, возможность поговорить без ушей служанок за каждой портьерой. С другой — мы с ней всё ещё были на тонком льду…

— Боюсь, я не самая приятная компания для прогулок, — пробормотала я. — Моё настроение… непредсказуемо.

Кассандра фыркнула, и в этом звуке было что-то почти (даже!) дружеское. — Поверь, после часов, проведённых с дамами, обсуждающими кружева и генеалогические древа, любое непредсказуемое настроение будет как глоток свежего воздуха. Ну что, графиня? Осмелишься?

В её глазах читался вызов, но не враждебный. Скорее, дружеский. И я, к своему удивлению, почувствовала, как в груди что-то откликается на него. Не тепло — ещё нет. Но любопытство. И усталость от вечного одиночества в толпе.

— Хорошо, — согласилась я. — Давайте прокатимся.

Её лицо озарила непритворная улыбка. Она была куда красивее всех тех придворных масок, что я видела раньше. — Отлично! Я велела оседлать Игрена и Лобби. Два прекрасных скакуна. Естественно, твой конь был получше, но эти тоже ничего!

— Да, спасибо, — кивнула я, тронутая её вниманием к деталям. — Тогда через полчаса у главных ворот? — предложила она, и я согласилась.

Отправляясь в свои покои переодеться в что-то более подходящее для верховой езды, я чувствовала странное, почти виноватое оживление. Это было похоже на шалость, на маленький бунт против правил этого места. Мы, две невольные пленницы, отправлялись украдкой искать островок свободы.

По пути в свою комнату, уже одетая в тёплые штаны, сапоги и простую тёмно-синюю куртку, я почти столкнулась с Ричардом. Он шёл по коридору в сопровождении двух советников, что-то оживлённо обсуждая, но, увидев меня, мгновенно отвлёкся. Его глаза, всегда такие острые и оценивающие, смягчились, а в уголках губ заплясали знакомые чёртики.

— Хлоя, — окликнул он, жестом отпустив советников подождать в стороне. — Ты куда-то собралась? Выглядишь… целеустремлённо. — На прогулку, — ответила я, стараясь, чтобы голос звучал нейтрально. — С Кассандрой.

Его брови поползли вверх, а на лице расцвела широкая, искренне удивлённая улыбка. В ней не было ни ревности, ни подозрения — только чистое, неподдельное удовольствие. — Неужели? Вот это поворот. Вчерашние враги, а сегодня — компаньоны для верховой прогулки. Я очень рад.

Его «очень рад» прозвучало так тепло, так по-человечески от этого дракона, что я невольно смутилась. Я ждала колкости, намёка, даже лёгкой ревности. Но это… это было просто счастье от того, что две важные для него женщины не рвут друг другу волосы. Важные женщины, да? — Мы не враги, — пробормотала я, отводя взгляд на каменную кладку стены. — Просто… обе оказались в сложной ситуации.

— И нашли общий язык, — он закончил за меня, его голос стал тише, интимнее. Он сделал шаг ближе, и от него, как всегда, пахло тёплой кожей и древесными нотами. — Это лучше, чем я мог надеяться, Хлоя. Гораздо лучше. Кассандра… она не так проста, как кажется. И ей здесь так же одиноко, как и тебе. Если вы сможете поддерживать друг друга… это облегчит многое.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь