Книга Развод с драконом. Хозяйка его сгоревшей клятвы, страница 11 – Лилия Романова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с драконом. Хозяйка его сгоревшей клятвы»

📃 Cтраница 11

Я медленно обернулась.

— Где мои вещи?

Сайла не отвела взгляда.

— Всё имущество проверяется.

— Я спрашиваю не об имуществе дома. Где мои письма, гребень и платье, которое принадлежало мне до брака?

— Не драматизируйте, Мирана. Сейчас не время цепляться за тряпки.

Пепел на ладонях стал горячее.

Я сжала пальцы, но не отступила.

— Верните мне мои письма.

— Если среди них нет ничего опасного для чести рода, вам их передадут позже.

— Для чести рода опасны не письма, леди Сайла. А то, как быстро вы научились рыться в комнате женщины, которую ещё утром называли членом семьи.

Она шагнула ко мне. В её глазах было всё то презрение, которое она три года прикрывала наставлениями.

— Семьёй становятся не печатью, а кровью и достоинством. Вы не принесли дому ни силы, ни пользы, ни покоя. И после сегодняшнего ещё смеете говорить о чести?

Я могла бы ответить. Могла бы напомнить, сколько раз закрывала собой ошибки их приёмов, сколько раз улыбалась тем, кто приходил в дом Дарров искать выгоду, сколько раз удерживала разговоры, которые Кайрен называл пустыми, пока они не приносили ему нужные союзы.

Но вдруг поняла: перед Сайлой всё это не имело значения.

Для неё я стала виновной в тот миг, когда Кайрен решил, что я больше не нужна.

— Хорошо, — сказала я.

Она даже растерялась.

— Что хорошо?

Я сняла с пальца тонкое кольцо хозяйки южного крыла. Не брачное. Брачная печать была огнём, а это кольцо открывало кладовые, гостевые комнаты, внутренние переходы, малые залы и хозяйственные записи. Три года оно казалось мне тяжёлым. Сегодня, когда я положила его на стол, оно стукнуло о дерево почти беззвучно.

— Забирайте.

Сайла посмотрела на кольцо с торжеством.

Но торжество продлилось недолго.

Потому что в тот же миг где-то глубоко в доме глухо треснуло.

Не громко. Не как разрушение. Скорее как старый лёд на реке, под которым проснулся поток.

Управляющий побледнел.

— Родовой знак, — прошептал он.

Сайла резко повернулась к нему:

— Молчать.

Я вышла из комнаты, не взяв ни платья, ни писем, ни гребня. В руках у меня не было ничего, кроме пепла. За мной шли молча. Даже Сайла теперь не говорила. На лестнице я увидела, что слуги смотрят не на меня, а в сторону главного зала.

Оттуда не доносилось привычного ровного сияния.

Дом Дарров вечером всегда светился изнутри. Родовой огонь горел в большом очаге главного зала — не для тепла, не для красоты, а как знак, что дом жив, признан, защищён. Я видела этот огонь каждый день три года. Он не гас даже в грозы, не тускнел в холодные ночи, не уступал обычной темноте.

Сейчас главный зал был тёмным.

И в этой темноте стоял Кайрен.

Он уже вернулся из Палаты. Рядом с ним была Иллара. Её светлое платье казалось почти серым без отражения родового огня. Она стояла перед дверями внутреннего круга — теми самыми, которые открывались только хозяйке дома или главе рода.

Одна створка была приоткрыта.

Вторая оставалась закрытой.

Иллара держала руку на резной ручке, но дверь не поддавалась.

На стене над очагом серебряный знак Дарров пересекала тонкая тёмная трещина.

Кайрен смотрел на погасший огонь.

Потом повернулся ко мне.

В его взгляде было уже не только раздражение. Там появился страх, но такой глубокий и злой, что он сразу превратил его в обвинение.

— Что ты сделала?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь