Онлайн книга «Развод с драконом. Хозяйка его сгоревшей клятвы»
|
Глава 1 Клятва сгорит сегодня — Подойдите к огню, Мирана Дарр. Моё имя прозвучало под сводами Палаты так сухо, будто его уже отделили от меня и положили на камень рядом с другими ненужными вещами. Я сделала шаг вперёд. Огненный алтарь стоял в центре круглого зала, высокий, чёрный, с прожилками алого света в толще камня. В его чаше горело пламя брачных клятв — не жаркое, не живое, а древнее и внимательное. Оно не трещало, не металось, не просило воздуха. Оно смотрело. На меня. На Кайрена. На женщину рядом с ним. Иллара Вейн стояла чуть позади моего мужа — пока ещё мужа, — но уже так близко, как могла стоять только та, кому позволили занять чужое место до того, как оно официально освободилось. На ней было светлое платье с тонкой золотой вышивкой у воротника. Не свадебное. Нет. Для этого в Палате хватило бы приличий даже у неё. Но слишком нарядное для чужого развода, слишком мягкое, слишком безупречное. Она смотрела на меня с выражением почти нежного сожаления. Так смотрят на треснувшую чашку, которую жалко выбросить при гостях. Кайрен не смотрел вовсе. Он стоял у второго края алтаря, высокий, тёмный, безупречно собранный. Чёрный камзол подчёркивал ширину плеч, серебряный знак рода Дарров на груди поблёскивал в свете огня, а лицо оставалось неподвижным, словно высеченным из того же камня, на котором сейчас должны были сжечь наш брак. Его волосы были убраны назад, линия челюсти напряжена, руки сцеплены за спиной. Я знала эту позу. Так Кайрен Дарр принимал решения, которые не собирался обсуждать. Только раньше я стояла рядом с ним, а не напротив. — Мирана Дарр, — снова произнёс хранитель Палаты, седой мужчина в тёмно-бордовом облачении. Его голос отражался от стен и возвращался ко мне чужим. — Вы явились на расторжение брачной клятвы по требованию главы рода Дарров? Я услышала, как кто-то из свидетелей тихо втянул воздух. В зале было человек двадцать. Представители Палаты, двое старших из рода Дарров, трое приглашённых свидетелей от драконьих домов и Иллара. Её присутствие не требовалось. Она не имела права стоять в круге брачной клятвы. Но её впустили. Значит, моё место уже отдали. — Я явилась, — ответила я. Голос не дрогнул. Это было почти удивительно, потому что внутри у меня дрожало всё: грудь, руки, дыхание, память. Особенно память. Она предательски подбрасывала не нынешний холод Палаты, а другой огонь — тот день, когда Кайрен взял меня за руку перед этим же алтарём и сказал, что его дом станет моим домом, его имя — моей защитой, а его огонь — моим огнём. Тогда он смотрел мне в глаза. Сегодня он смотрел на пламя. — Кайрен Дарр, глава рода Дарров, — хранитель повернулся к нему, — подтвердите своё требование. Кайрен слегка поднял подбородок. — Подтверждаю. Одно слово. Ровное. Чистое. Острое, как край ритуального клинка. Я не ждала, что он передумает. Не после письма с печатью рода. Не после того, как мои вещи из южного крыла дома Дарров перенесли в малый коридор для слуг. Не после того, как за завтраком его тётка сказала мне: «Вам лучше не задерживаться, Мирана. Женщина должна понимать, когда её присутствие становится неудобным». Но какая-то глупая, унизительная часть сердца всё равно ждала. Не отмены. Хотя бы взгляда. Кайрен не дал мне даже этого. |