Книга Изменить судьбу. Пекло для истинного, страница 111 – Наталья Буланова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Изменить судьбу. Пекло для истинного»

📃 Cтраница 111

Голос низкий, с легкой хрипотцой, и в нем проскальзывает что-то странное.
Я пожимаю плечами, стараясь не выдать внутренней дрожи.
Почему у меня ощущение, словно меня поймали с поличным?

— А что, нельзя?

Ред наклоняется ко мне, глаза сужаются до щелочек:

— А как же наша договоренность, госпожа предсказательница?

Я смотрю на него, пытаясь понять, шутит он или нет. Глаза в прорезях маски темные и непроницаемые, и только легкое напряжение в плечах выдает серьезный настрой.

— А что с ней? Я по-прежнему готова помогать.

Ред делает еще полшага ко мне. Теперь между нами меньше метра. Я чувствую запах кожи и металла, смешанный с чем-то древесны- его запах, тот самый, от которого у меня внутри все переворачивается.

— Ты работаешь на гильдию, - напоминает он. - А теперь выясняется, что моя предсказательница собралась замуж за командующего Черными клинками. За человека, который по долгу службы обязан охотиться на такие организации, как моя.

Ах вот оно что! Я невольно улыбаюсь.

— Ред, - спокойно говорю я, - Ты серьезно думаешь, что я собираюсь тебя сдать?

Он молчит.
- Если бы я хотела это сделать, - продолжаю я, - ты бы уже сидел в подземельях императорской тюрьмы, но я здесь, и пришла по первому зову. И я до сих пор никому не сказала, кто ты на самом деле.

Ред замирает в ответ на мое смелое заявление. Я вижу, как дергается кадык под тонкой кожей шеи.

— И кто же я? - его голос звенит металлическими нотками, становится низким-низким.

Я делаю шаг вперед. Теперь между нами почти нет расстояния.

— Я знаю, что ты аристократ. И что у тебя много секретов и боли в прошлом, - шепчу я таинственным голосом.

Это мой маленький реванш за его давление, благодаря которому я чувствую себя увереннее. А еще я хочу показать, что он может на меня рассчитывать. Что я умею хранить секреты.

Усмешка и облегчение появляется на лице Реда, когда он слышит про аристократа. Он смотрит за мою спину на дверь, за которой остались солдаты Дейра:

— Зачем ты привела их сюда? Или теперь моя помощь тебе больше не нужна, и я враг?

— Я просто зашла в книжную лавку. Что здесь такого? Мое поместье окружено, мне предстоит ждать, пока кое-кто не попадет в мою ловушку. Так почему бы не скоротать время с книгами? - Я иду между рядами, провожу руками по полкам с книгами, делая вид, что выбираю себе, что почитать.

— Интересуешься столярным мастерством? - ироничный хмык Реда заставляет меня посмотреть на название томиков, по корешкам которых я вожу руками.

Я читаю:

“Столярное ремесло для новичков”

“Сделай рубанок своей рукой”

И прочее.

Ой! Кажется, я завернула в ремесленный отдел. Здесь мне точно делать нечего.

— Нужный отдел тут, - Ред показывает рукой на ряд к прилавка, где яркие обложки пестрят и привлекают взгляд.

— “Добродетельная вдова и ее правильные привычки”, - читаю я вслух и вопросительно смотрю на Реда. - Это что, намек?

— Ты же собираешься замуж за Ходячую Смерть. Или тут нужнее была бы книга “Мужественный вдовец и его достойные помыслы?” - ерничает Ред. - Подарила бы мужу как свадебный подарок..

Да что с ним?

Я бы поняла, если бы в прошлой жизни он так отреагировал на весть о моей женитьбе, ведь там мы были друзьями. Но здесь я только начала работать на гильдию, он мне не доверяет, а уже прекратился в господина Сарказм.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь