Книга Когда Орк слушает Принцессу, страница 21 – Лина Эвери

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Когда Орк слушает Принцессу»

📃 Cтраница 21

Но не успела. Совсем рядом раздался голос.

— Ты похожа на осиновый лист, — послышалось над ухом.

Дракмор стоял в двух шагах. В руках у него была охапка сухой травы — он набросал её на землю, утрамбовал, прикрыв шкурой.

— Ложись сюда. Так земля будет теплее.

Фелиция послушалась — сил спорить не было. Она легла и правда — земля под ней была не такой ледяной, как до этого.

Дракмор сел рядом. Фелиция чувствовала исходящее от него тепло — огромное тело орка работало как печь. Ей хотелось придвинуться ближе, но она запретила себе. Это будет… странно?

— Замёрзнешь, — сказал он спокойно. — Ложись ближе.

— Я не… — начала она.

— Это не предложение. Это приказ.

— Ты не можешь мне приказывать, — напомнила Фелиция.

Дракмор внимательно на нее посмотрел. Янтарные глаза горели в темноте, будто фонари. Можно было бы залюбоваться, не будь Фелиция такой усталой. Она бы и послушалась, но гордость твердила ей, что приказы отдавать может только она. Даже не смотря на то, что она в лагере орков.

— Тогда я попрошу, — Дракмор без труда пошел у нее на поводу.

Фелиция пододвинулась. Неохотно. Обиженно. Но пододвинулась.

Тепло разлилось по телу, как от горячей ванны. Дракмор не касался её — они просто сидели рядом, в полушаге друг от друга. Но этого хватало.

— Ложись. Спи, — сказал он. — Завтра рано вставать.

Фелиция неловко опустилась на землю, свернулась как калачик. И почти мгновенно провалилась в сон, едва закрыв глаза- без снов, без страхов, просто в чёрную тишину.

ГЛАВА 16

Фелиция не слышала, как Агра подошла к Дракмору и села рядом. Они говорили на своем языке и даже если бы Фелиция проснулась, то не поняла бы, о чем они говорят. Она тихо сопела, пока тело Дракмора работало рядом как грелка.

— Ты её укрываешь, — сказала Агра тихо, по-оркски. — Своим телом.

— Она замёрзла бы, — ответил Дракмор на том же языке.

— Она человек и люди мёрзнут. Это не твоя забота.

— Я же вожак, Агра. Забота о госте — моя забота.

Агра усмехнулась.

— Ты говоришь «гость». А я вижу, как ты смотришь на неё.

Дракмор промолчал. Его жёлтые глаза смотрели в звёздное небо.

— Ты права. Я не ожидал такого, — сказал он наконец.

— Чего?

— Что она приедет. Когда отправил письмо, думал — откажется. Или пришлёт послов. Или генерала.

— Но она приехала.

— Приехала, — повторил Дракмор и покачал головой. — Настоящая принцесса в наших степях. Хоть и жутко упрямая, но…

— Она хорошо держится, — закончила Агра. — Почти три дня прожила и не жаловалась. И не сбежала, когда Грош её припугнул. Ест нашу еду, спит на шкурах, пишет о нас в свою книжку.

— Ты заметила.

— Я за ней слежу. Ты же просил.

— Я просил не дать её убить. А не следить, что она пишет.

— Она пишет про нас, — Агра пожала плечами.

Дракмор долго молчал. Ветер шевелил его короткие волосы. Где-то в степи завыл волк — далеко, одиноко.

— Она выдержит семь дней, — сказал он не вопросом, а утверждением.

— Ты в этом уверен?

— Нет, — Дракмор повернул голову и посмотрел на спящую Фелицию. Её рыжие волосы рассыпались по сухой траве, лицо было бледным в свете звёзд. Не смотря на изрядно помятый вид, она оставалась красавицей. За много лет кочевой жизни Дракмор видел много человеческих девушек, но она — самая красивая из всех. — Но я хочу, чтобы выдержала.

Агра хмыкнула.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь