Книга Изгнанная драконом. Лавка для его потерянного сына, страница 7 – Юлий Люцифер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Изгнанная драконом. Лавка для его потерянного сына»

📃 Cтраница 7

— Ты говоришь о моем роде.

— Я говорю о людях, которые украли твоего сына.

Он отвернулся.

И в этом движении было все.

Он мог не верить мне. Мог ненавидеть. Мог приказать связать и бросить в камеру. Но отвернуться в момент, когда я сказала “твоего сына”, — это было не о власти. Это была слабость, прикрытая законом.

Я взяла плащ.

— Когда найдешь его след, — сказала я, — вспомни эту комнату.

Эррен резко посмотрел на меня.

— Если ты вернешься в земли Драугаров без дозволения, тебя схватят.

— Значит, мне придется ходить там, где ваши дозволения ничего не стоят.

Он сжал челюсть.

— Найра.

Опять мое имя.

Слишком поздно.

— Что?

Он молчал несколько мгновений. Потом сказал не то, что должен был.

— Почему ты не плачешь?

Я посмотрела на сумку, на плащ, на его руки. На мужчину, который мог бы стать моим домом, если бы дом не оказался крепостью с гнилыми замками.

— Потому что слезы мешают видеть следы.

Я подняла сумку.

На выходе он не коснулся меня. Я была благодарна. Если бы коснулся, я могла бы ударить. Или хуже — на один миг вспомнить, что еще вчера его близость казалась мне безопасной.

Северные ворота Черного Кряжа открывались медленно.

Два створчатых крыла, обитых черным железом, расходились под скрип цепей. За ними лежала дорога вниз, к соснам, мокрым скалам и землям, где имя Драугар звучало уже не как закон, а как угроза, с которой можно торговаться.

Стражники не смотрели мне в лицо.

У одного дрожали пальцы на копье. Может, он верил в мою вину. Может, нет. В таких домах правда редко что меняет для тех, кто стоит у ворот.

Харвик пришел проводить меня сам.

Он остановился рядом, довольный, сухой, безупречно спокойный. В руке у него был мой медный кругляш младшей целительницы.

— Ты могла бы признаться, — сказал он негромко. — Его светлости стало бы легче.

Я посмотрела на него.

— Вам очень хочется, чтобы ему стало легче.

На лице Харвика ничего не изменилось. Только глаза стали холоднее.

— Умная женщина знала бы, когда надо молчать.

— Умная женщина заметила бы, что печать на окне высохла раньше, чем кровь у двери.

Он чуть наклонил голову.

Почти одобрительно.

— Тогда тебе тем более стоит уйти далеко.

— Боитесь, что вернусь?

— Боюсь? — Харвик позволил себе слабую улыбку. — Нет. Но я ценю порядок. А ты теперь беспорядок, Найра Тарн. Лишний след на чистом полу.

Я запомнила эти слова.

Не потому, что они ранили. Ранил меня Эррен. Харвик просто показал зубы.

— Следы, — сказала я, — иногда ведут к двери, которую вы забыли запереть.

Он улыбаться перестал.

Цепи над воротами дрогнули. Створки открылись шире.

Я вышла.

Дождь сразу лег на лицо мелкими холодными уколами. Дорога под ногами была размокшей, серая грязь цеплялась за подол. Внизу, за поворотом, начинался лес. Дальше — деревни, переправы, чужие постоялые дворы, жизнь без права произносить имя ребенка, которого я не смогла защитить.

На середине дороги я все же обернулась.

Черный Кряж стоял над скалами, тяжелый, мокрый, с янтарными огнями в узких окнах. В северном крыле одно окно было темным. Детская. За ним, наверное, уже смывали кровь, собирали пепел, меняли занавеси, чтобы род мог смотреть на чистые стены и говорить: виновная изгнана.

На башенной галерее стоял Эррен.

Далеко. Почти неподвижный. Черный плащ бился у ног, как крыло, которому не дали подняться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь