Книга Дракон мой, раб мой..., страница 35 – Анастасия Астахова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дракон мой, раб мой...»

📃 Cтраница 35

22

Эта ночь была душной.

Варакис должен был провести ее в покоях Лисандры, чему я была рада. Отдаваясь ему прошедшей ночью, я не испытывала ни радости, ни наслаждения.

Варакис был по обыкновению груб, даже несмотря на то, что в отличие от всех наших прошлых ночей, в этот раз действительно желал меня. Но ничего не изменилось. Казалось, со мной он не может иначе. Даже желая, он ненавидит меня. А любя мое тело – наказывает.

После того как, удовлетворив свою похоть, он ушел, оставив меня с ощущением, что надо мной надругались, я с тоской вспоминала ночь с драконом.

Его страсть опьяняла нас обоих. Он не мучил меня, он наслаждался и дарил наслаждение мне.

Чувствуя боль в тех местах, где пальцы Варакиса оставили на моем теле синяки, когда сжимали с силой бедра, плечи, щиколотки, я мечтала о прикосновениях Игниса, как об исцелении.

Ночное дуновение ветра шевельнуло шторы, закрывающие проход на террасу. Их шелест убаюкивал и я уже почти уснула, как вдруг услышала звук, который заставил меня открыть глаза.

Кто-то крался в темноте моей спальни! Я видела чью-то тень!

Убийца! Ко мне подослали убийцу!

Мой крик прозвучал одновременно с ударом чего-то тяжелого об пол. А за первым ударом последовал еще один, и еще, и еще.

Метнувшись, я зажгла свечу, стоящую на прикроватном столике, и увидела посреди своей спальни Калантию с занесенной над головой кочергой.

— Калантия! – удивленно воскликнула я. – Что ты делаешь?!

— Посмотрите, госпожа, - сказала она, кивнув вниз.

Встав с постели, я взяла свечу и подошла к своей рабыне, и только тогда увидела.

На полу лежала мертвая змея. На ее теле были вмятины от кочерги.

— Это хивари, госпожа. Самая ядовитая змея в мире.

— Откуда она здесь?! – удивилась я. – Разве эти змеи водятся в Зартании?!

— Нет, госпожа, - ответила Калантия. – В Зартании водятся сыфи, нагиды, ушты. Укусы этих змей тоже ядовиты, но яд убивает долго. У лекарей Зартании есть противоядия, и жертву укуса можно успеть спасти. Яд хивари убивает молниеносно. К тому же, у этой змеи есть одна особенность. Ее слюна имеет сильное заживляющее действие, поэтому после ее укуса ранки заживают очень быстро, настолько, что можно даже не успеть их увидеть.

Я поджала губы.

— Меня пытались убить и скрыть следы?

Калантия кивнула.

— И мы сейчас узнаем, кто это сделал, госпожа.

Не успела я спросить, о чем она говорит, как в мою спальню вошли две младшие рабыни. Они держали за руки совсем молоденькую девушку, почти девочку.

— Пощадите, госпожа! – плакала она. – Я не хотела, мне велели!

— Это ты принесла змею в мою спальню? – спросила я.

Та кивнула.

— Я, госпожа.

— Кто велел тебе?

Девочка всхлипнула и наклонила голову, как будто смиряясь с неизбежным.

— Госпожа Лисандра.

Эти слова не удивили меня.

— Где ты взяла хивари?

— У рыночных торговцев, госпожа. Там есть те, кто продает живую смерть. Хивари привозят из Дармы. Они очень теплолюбивые. Торговец сказал, если весь день держать хивари в холоде, а потом выпустить поблизости с человеком, она поползет на тепло. Я весь день носила из колодца холодную воду и держала в ней кувшин с хивари.

— Ты принесла ее сюда, чтобы она убила меня?

Девочка кивнула.

— Я не могу ослушаться госпожу Лисандру. Она пригрозила, что велит кинуть в яму с дикими псами моего маленького братика.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь