Онлайн книга «Истинная для четырех драконов»
|
Музыка закружила дальше, и меня передавали из рук в руки. Большинство кавалеров были просто вежливы, делали комплимент, представлялись — лорд такой-то, наследник такого-то, — и исчезали после смены партнёров. Но четверо… четверо возвращались снова и снова. Первый подхватил меня, едва я успела выдохнуть. Длинные волнистые чёрные волосы падали на плечи, синий камзол с золотым шитьём сверкал в свете люстры ярче, чем у других. Он смотрел сверху вниз, и в его взгляде читалась привычка командовать. — Генри Рид, — представился он сухо. — Вы даже не смотрите на меня, леди. А я не привык оставаться незамеченным. Глава 5 Его рука на моей талии сжалась чуть крепче, чем требовал танец. Он вёл жёстко, почти грубо, но при этом ни разу не сбился с ритма. Его взгляд скользнул по моему декольте — лиф платья был украшен цветочным декором и открывал достаточно, чтобы привлечь внимание, но не переходить границ. Генри задержался там на мгновение, потом снова посмотрел мне в глаза. — Вы всегда так игнорируете тех мужчин? Я промолчала, следя за Аннабель. — Дерзкая, — усмехнулся он и, когда музыка сменилась, нехотя передал меня следующему. Второй появился с насмешливой улыбкой. Светлые песочные волосы лежали на плечах, белый камзол с глубоким вырезом открывал шею. Он выглядел так, будто весь этот бал был его личной инициативой. — Себастьян Хоук, — представился он, чуть наклонив голову. — Вы, кажется, потеряны в своих мыслях. Или вы всегда такая неприступная? Я проигнорировала его так же, как и предыдущего наглого дракона. Себастьян вёл легко, с ленцой, но его пальцы то и дело впивались в мою талию, напоминая, что я в чужих объятиях. — Слышали о роде Хоуков? — спросил он с притворной скромностью. Я снова посмотрела в сторону Аннабель. Себастьян проследил за моим взглядом и хмыкнул. — Странная сложилась пара, — шепнул дракон мне на ухо. — А вот вы и я… Я дёрнулась от такой наглости, а мой партнёр лишь рассмеялся, отпуская меня в следующие руки. Я передохнула буквально тридцать секунд, пока танцевала с юнцом, совсем не заинтересованным во мне. Иногда лучше никому не нравиться, чем наоборот. Аннабель скатилась до интимного шёпота в грудь Андера, за что отец явно не погладит её по голове. В истинность мне верилось с трудом, но моя подопечная и главный инквизитор выглядели потрясающе. Кажется, её ноги даже не касались земли — так сильно Андер прижимал к себе драконицу. Моя радость длилась недолго. Третий наглец врезался в мой танец, как ураган. Длинные серебристо-белые волосы разлетались при каждом резком повороте его головы, изумрудно-зелёный камзол с чёрной отделкой горел, как самый яркий сапфир. Партнёр схватил за талию и прижал к себе так, что я ощутила каждый мускул его груди и слегка впечаталась в неё носом и щекой. — Дориан Лейн, — выдохнул он, и в его глазах горело что-то безумное. — Вы пахнете так, что я готов сжечь этот зал. Любите фейерверки? — Я всего лишь нянюшка, — попыталась отстраниться я от этого безумца. — Мне плевать, — отрезал он. — Кем вы были. Кем вы стали. Со мной вы испытаете настоящий пожар. Он говорил громко, не скрывая эмоций. Когда меня попытался перехватить другой дракон, Дориан не отпустил. — Эта девушка занята, — бросил он и продолжил вести меня в танце, игнорируя правила смены партнёров. |