Книга Архивариус его величества, страница 138 – Светлана Шёпот

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Архивариус его величества»

📃 Cтраница 138

— Кто-нибудь еще хочет что-то сказать? – полностью игнорируя восклицание принцессы, поинтересовался король.

В комнате стало тихо. Никто не хотел брать на себя ответственность.

Я думала, что на этом все и закончится, но, как оказалось, это был еще не конец.

— У меня есть что сказать, ваше величество, – внезапно привлек внимание всех мастер Аберион.

— Говори.

Старик огладил бороду и задумчиво посмотрел на лежащие на столе бумаги.

— На первый взгляд оба документа действительно выглядят подлинными, но это не так. Прошу вас, ваше величество, обратите внимание на пергаменты.

— Какое они имеют отношение к делу? – требовательно поинтересовалась принцесса, сложив руки на груди. – Ваше величество, на вашем месте я бы не стала его слушать, ведь это он принес второй документ.

Король в который раз проигнорировал ее. Он даже не посмотрел на нее.

Вопреки словам архивариуса, Хальстенмар не стал рассматривать документы. Он взял их и протянул советнику принцессы.

— Как думаете, мастер Хаккон, в этих пергаментах есть что-то примечательное?

Судя по тому, что король не стал рассматривать документы, он уже понял, о чем хотел сказать архивариус.

Я задумалась, пытаясь понять, что такого странного мог заметить мастер Аберион в обычном пергаменте. К сожалению, я не видела второй, поэтому никаких идей у меня не было.

Судя по лицу советника, тот тоже не понимал, что было не так.

Глава 77

— Ничего не видите? – без особых эмоций спросил Хальстенмар.

— Ваше величество, я думаю, что сейчас нам следует обсудить более важные дела, – заявил Хаккон, бросая мимолетные взгляды на лежащие перед ним документы. – Нашим предкам пришлось пролить много крови, чтобы заключить этот союз. Я уверен, что ваши люди не захотят возобновления распрей.

Когда он договорил, то несколько советников короля согласно закивали, явно поддерживая его речь. Король бросил в их сторону ленивый взгляд.

По какой-то причине у меня по спине поползли мурашки. Я понятия не имела, почему эти люди ничего не понимали. Неужели они не ощущали нависшую над ними смертельную опасность?

— Мастер Аберион, – позвал архивариуса Хальстенмар, вновь проигнорировав не особо прозрачные угрозы, которыми так лихо раскидывался советник, маскируя их под увещевательные речи. – Объясните нашим гостям.

— Как прикажете, ваше величество, – мгновенно откликнулся тот. – Если присмотреться внимательно, то можно увидеть, что один из пергаментов более свеж, чем второй. Это будет заметно, если вы попробуете слегка смять оба листа. Кроме этого, стоит обратить внимание на чернила. В соглашении они более темные и насыщенные. Это говорит о том, что документ был составлен лишь несколько лет назад.

— Какая чушь! – вмешалась принцесса. – Послушайте вы! Любому здесь видно, что вы пытаетесь сделать. Прекратите морочить королю голову!

— Ваше высочество, – встревоженно позвал ее Хаккон.

Судя по всему, даже он понимал, что принцесса переходила черту, когда отчитывала одного из членов совета другого короля.

Архивариус под этим натиском замолчал, а затем вопросительно взглянул на Хальстенмара.

— Продолжайте, мастер Аберион, – произнес тот, тем самым давая понять, что слова принцессы совершенно его не волновали.

— Ваше!.. – воскликнула та, но запнулась на полуслове.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь