Онлайн книга «Архивариус его величества»
|
— Сейчас нам следует отыскать наш договор, – напомнила ему о самом важном на данный момент деле, стремясь отвлечь внимание от моей промашки. Тот согласился, но при этом озадаченно посмотрел на пергамент в моих руках. — Его величество приказал принести хранящийся у нас экземпляр немедленно, но... – старик казался рассеянным, – я не помню, чтобы в архиве имелся такой документ. Замерев, я посмотрела на него с недоумением. — Это очень важное соглашение, – произнесла я осторожно, опасаясь, что у мастера Абериона из-за возраста могли начаться проблемы с памятью. – Оно должно лежать с похожими по значимости бумагами. — Верно, – согласился он со мной. – Вот только все подобные тексты хранятся на стеллаже, который мы с вами не так давно разбирали, и там не было ничего похожего. Услышав его слова, я мысленно обратилась к документам, которыми мы занимались некоторое время назад. Мастер Аберион был полностью прав. — Может быть, ваш ученик уничтожил его? – предположила я. Архивариус, обдумав мои слова, кивнул. — Нельзя исключать такую возможность, – бросил он хмуро. На всякий случай мы все-таки отправились к стеллажу, о котором шла речь, и еще раз проверили список. Как мы предполагали, нужного договора там не имелось. Я сомневалась, что такая важная бумага могла храниться где-то еще. Выходило, что соглашение действительно было уничтожено. — Полагаю, это и стало причиной его смерти, – пробормотал старик. Мне не нужно было разъяснять, что он имел в виду этими словами. Сейчас, когда речь зашла об его ученике, я подумала еще об одном факте. Конфликт между двумя странами произошел несколько десятилетий назад. Архивариус был достаточно стар, чтобы застать день, когда две страны положили конец разногласиям. — А вы не помните, как его составляли? – спросила я. Мастер Аберион покачал головой. — Мой учитель взял меня на работу уже после заключения союза, – пояснил он. — Выходит, мы даже не знаем, существовал ли подобный договор на самом деле, – заключила я. — Верно. — Ваш учитель ни о чем подобном не рассказывал? – на всякий случай решила уточнить я. — Я бы запомнил столь важную вещь, – ответил тот. О таком договоре действительно трудно было забыть. С этим я была согласна. Казалось, мы зашли в тупик. Впрочем, существовало еще одно место, которое могло нам чем-нибудь помочь. — Тайный архив, – напомнила я мастеру. – Копия может храниться там. Архивариус взглянул на меня с осознанием. — Идемте скорее! Внутри мы первым делом направились к книге и принялись перечитывать список. Вскоре стало ясно, что даже здесь не оказалось того, что мы искали. Вместо этого, в подходящую дату был записан совсем другой документ – «Договор о нераспространении скорби». Бумага, предоставленная соседской принцессой, носила простое название «Мирное соглашение». — Дата подходит, – задумчиво пробормотал мастер Аберион, глядя на строчки, записанные в книге. — Может, это он и есть? – предположила я. Правда, в моем голосе не хватало уверенных ноток. — Нам в любом случае необходимо предоставить его величеству хоть что-то. После этого архивариус отыскал нужный документ и направился к выходу. Я последовала за ним. В его словах имелся смысл, но документы имели разные названия, поэтому вполне возможно, тот, что мы сейчас несли королю, не имел к закончившейся когда-то давно войне никакого отношения. |