Книга Архивариус его величества, страница 172 – Светлана Шёпот

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Архивариус его величества»

📃 Cтраница 172

Я невольно вспыхнула от его действий.

— Ваше величество! – позвала, ощущая стеснение в груди. – Это…

Не успела я что-либо сделать или что-то еще сказать, как король отошел, а затем как ни в чем не бывало вернулся к своему стулу и сел. Он выглядел так, будто все происходящее недавно было не более чем плодом моего воображения.

— Вам не стоит волноваться, – произнес он спокойным тоном. – Пока ваша служанка верна вам, я ничего ей не сделаю.

— Спасибо, вы очень великодушны, – поблагодарила вяло, все еще собирая себя по кусочкам.

Каждый раз, когда мы оказывались наедине, тот заставлял мое сердце кувыркаться в груди. Невыносимый человек!

Вернув пошатнувшееся равновесие, я села и принялась перекладывать бумаги на столе с места на место, пытаясь отыскать подходящую тему для разговора. Вот только в голову ничего не приходило.

Ходатайства, акты, разные отчеты – все следовало разнести по стеллажам, чтобы после было проще найти. Каждый документ необходимо было указать в описи, чтобы после…

Внезапно перед моими глазами появилась рука короля. Он положил ее на бумаги, которыми я секунду назад шуршала.

— Я тут подумал, – заговорил он, когда я подняла взгляд, – что ваша служанка права. Мне действительно стоило подарить вам что-то более… незаметное.

После этих слов он поднял вторую руку, а затем раскрыл пальцы. В тот же момент вниз что-то скользнуло и повисло, раскачиваясь из стороны в сторону.

Мне не потребовалось много времени, чтобы понять, что именно это было.

Ожерелье.

Темный гранат в переплетении золотых листьев ивы на плетеной цепочке. Не было сомнений, что кулон был элементом из одного гарнитура с моим браслетом.

— Ваши платья довольно закрыты, поэтому его никто не увидит, – тихим голосом произнес он, глядя на меня с ожиданием. – Примете?

На этот раз король не стал сразу надевать на меня украшение, а дал право решить самой, хотела ли я его принять или нет.

Я неуверенно протянула руку, но замерла. Мои пальцы почти прикоснулись к кулону, но в последний момент я решила все-таки не брать его.

— Госпожа? – послышался голос вернувшейся Хэзель.

Мы были так увлечены моментом, что даже не услышали, как дверь открылась.

Я испуганно отшатнулась, словно нас застали за чем-то неприличным, и подскочила на ноги. Король замер на миг, а затем выпрямился.

Его рука была пуста.

Глава 97

По той простой причине, что сейчас ожерелье невинно лежало прямо на столе!

Я уставилась на него, словно оно внезапно стало ядовитой гадюкой, способной погубить меня.

— Выйди, – приказал король.

Хэзель, направлявшаяся в этот момент к столу, остановилась. Ее колебания заняли буквально секунду. Несмотря на то, что ей явно не хотелось оставлять короля со мной, у нее не было права ослушаться его прямого приказа. Поэтому, бросив на меня обеспокоенный взгляд, она все-таки вышла.

— Итак, – заговорил король, как только мы вновь остались наедине, – каким будет ваше решение?

Становилось ясно, что он не отступится.

Мой взгляд упал на кулон.

Ожерелье явно было из гарнитура. На простую королевскую милость такие подарки никак не походили. Но если это не выражение благоволения, то что?

— Могу я задать вопрос, ваше величество? – спросила я, решив выяснить мотивы короля.

— Задавайте, – разрешил тот с интересом в глазах. Ему явно хотелось знать, что было у меня на уме.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь