Онлайн книга «Архивариус его величества»
|
— Я не уверена, чего именно от меня хочет его величество, но мне надо как-то потянуть время, – принялась делиться я планами. – После того, как все завершится, я попрошу вернуть мне титул и земли. Как только это произойдет, мы сможем уехать из столицы. Что думаешь? Хэзель не ответила сразу, но в ее глазах я заметила неуверенность. — Думаю, вам не стоит загадывать так далеко, госпожа, – все-таки произнесла она. Ее взгляд метнулся к ожерелью. — Знаю, – согласилась я. Все-таки с герцогом и его бабушкой ничего еще не было решено. Их влияние было весьма велико. Настолько, что даже королю теперь придется постараться, чтобы справиться с ними. Да и не стоило забывать о принцессе Айронторна. Если он действительно заключил ее под стражу, то в дальнейшем это может вылиться для него большими проблемами. И не только для него, но и для всего королевства. — Вы будете его носить? – спросила Хэзель, привлекая мое внимание к кулону. Я покачала головой. Пусть король и говорил, что под платьем видно не будет, но я не собиралась надевать украшение. Если я сделаю это, то молчаливо дам согласие на любое его предложение, если таковое скрывалось за этим даром. Ожерелье я положила вместе с браслетом в один мешочек. Перед этим внимательно рассмотрела украшения. Они действительно были из одного набора. Дальнейшие дни потекли более спокойно. Мастер Аберион медленно выздоравливал. Справляться с делами в архиве оказалось не так трудно, хотя свободного времени у меня почти не оставалось. Люди, приносящие документы, стали проявлять ко мне интерес. Различные клерки или секретари пытались разговорить меня на отвлеченные темы, но в таких случаях я лишь вежливо улыбалась и старалась закончить процедуру приема бумаг как можно скорее. — О вас ходят разные слухи, – поделилась со мной как-то Хэзель. — Действительно? – спросила я без особого интереса. В это время у местных было не так много развлечений. Да и люди во все времена любили сплетничать. – И что говорят? — Разное, – повторила та. – Одни считают, что вы внучка мастера Абериона, другие уверены, что чья-то внебрачная дочь, а третьи… Хэзель замолчала. Я насторожилась. Подняв голову от документа, который изучала, вопросительно на нее посмотрела. — Третьи? — Думают, что вы любовница короля, – закончила Хэзель. Я, услышав эти слова, замерла, а потом вновь опустила взгляд на бумагу в моих руках. — Этого следовало ожидать. Все-таки мы с королем до недавнего времени часто встречались. И нередко наши встречи происходили наедине. Это не могло остаться незамеченным. Хотя в последние дни король не показывался. Я всячески пыталась убедить себя, что меня это никак не волновало и не задевало. Впрочем, справедливости ради, в прошлом мы тоже встречались не каждый день. Вот только по какой-то причине сейчас его отсутствие ощущалось иначе. Еще через пару дней, когда я решила, что подарки короля действительно не более чем его милость, Хэзель принесла новость, которую я ждала и опасалась одновременно. Герцог и герцогиня Вальдрог прибыли, наконец, в замок. Глава 99 Вальгорн встретил новость о прибытии главных действующих лиц спокойно. — Разместите их со всеми удобствами, – приказал он ответственным за это людям. Те поклонились и удалились. – Отправь войскам вестника, – этот приказ был отдан Сайласу, который остался в кабинете. |