Книга Бывшая жена дракона. Свечная лавка попаданки, страница 19 – Элис Карма, Алиса Буланова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бывшая жена дракона. Свечная лавка попаданки»

📃 Cтраница 19

— Вот это красота! — выдыхаю я, когда Клара заправляет светильник кристаллами и зажигает его. — Не думала, что мы найдём тут что-то такое.

— Вы совсем не помните этот дом, госпожа? — спрашивает Клара.

Холодная дрожь пробегает по спине. Надо бы поменьше болтать и эмоции держать при себе.

— Всё изменилось с тех пор, как я уехала, — произношу я, нервно посмеиваясь.

К вечеру мы, наконец, приводим дом в жилой вид. Я присаживаюсь на старый табурет в кухне и понимаю вдруг, насколько же сильно устала. К тому же в животе совсем пусто. От съеденного в доме барона завтрака давно осталось лишь печальное воспоминание. Ещё печальнее, что есть нам совершенно нечего. Обычно, если дома шаром покати, всё равно можно найти хоть какие-нибудь плохонькие макарошки или крупу какую-нибудь. А тут совсем ничего нет. Даже как-то тоскливо становится. Я и вправду недальновидная. И на кой мне сдались эти платья?! Надо было мукой и сахаром запасаться.

— Карл, — спрашиваю я задумчиво. — А ты не знаешь, где тут можно продать платья из моего гардероба?

Предполагаю, что за наряды баронессы можно выручить хоть что-то. И пусть каждый из них мне нравится, ведь является практически произведением искусства, я понимаю, что в моей новой жизни им вряд ли найдётся место. Я ведь собираюсь работать. А для этого нужна одежда вроде того домашнего платья, что сейчас на мне. Это хоть и длинновато, но без нескольких слоёв юбок под подолом.

Парень хмурится и медлит с ответом, словно бы боится сказать что-то, что мне не понравится.

— Местные бедняки вряд ли заинтересуются такими вещами, — говорит спустя длительную паузу. — А чего это вы вдруг о таком спрашиваете?

— Да вот поняла, что надо бы раздобыть денег на первое время, — отвечаю я, впервые за всё время ощущая огромную неловкость. — В будущем я хочу делать свечи и продавать их. Но до той поры надо как-то дожить.

— Понятно, — отвечает Карл, ещё больше хмурясь. — Я сейчас вернусь.

Он убегает из дому, а нам остаётся лишь проводить его взглядом. Хоть бы сказал, чего ему там понятно. Эх, молодёжь, горячие головы! Я наваливаюсь спиной на дверцу шкафа. Усмехаюсь про себя, что я ведь теперь и сама молодая. Всё же это приятное чувство. Несмотря на усталость, энергия всё равно бурлит в крови. Сердце бьётся быстро и горячо. И только разум волнуется, какой будет наша новая жизнь.

Весь день я старалась не думать о Франце. И только сейчас на меня снизошло осознание, что он так и не пошёл за мной. Не попытался вернуть или хотя бы вызвать на разговор. Выходит, я поняла всё правильно. В его жизни есть другая женщина. Странное дело, вроде мне должно быть безразлично, но в груди тяжесть. И как будто совсем немного хочется увидеть его вновь.

— Так, Мариванна, ты мне завязывай разводить здесь свои мыльные оперы! — говорю себе строго и поднимаюсь со стула. — Неужто хочешь потратить чудом данные тебе молодые годы на страдания?

Слышу в ответ лишь ускоренное биение сердца. Вот же дурное!

Глава 11

Клара под вечер становится совсем неразговорчивой. Всё вздыхает и качает головой. После ухода Карла она вскидывает голову, словно хочет что-то сказать. Но в последний момент что-то останавливает её.

— Ну что такое? — я смотрю на неё в ожидании. Она краснеет.

— Госпожа, боюсь, что ваша идея со свечами никуда не годится, — произносит девушка осторожно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь