Онлайн книга «Благородные устремления»
|
И это - та жестокая семья, к которой моя подруга так не хотела возвращаться? — Мы не можем быть уверены в том, что это она, - наконец, произносит тетя Вэнь, разрушая молчание. — И впрямь, шурин! - подает голос муж тетушки. - За четыре года с ней могло произойти что угодно! То, что она появилась на пороге нашего дома именно сейчас - слишком подозрительно! Молча пью чай, ловко переместив чашу под вуаль. Жду. — Где она была все эти годы, раз смогла прийти только сейчас? Кто её так задержал? Мать родная? Тогда зачем теперь отпустила? Есть стало нечего? - продолжает задавать вопросы тётушка, не отрывая от Вэнь сосредоточенного взгляда. — Почему ты молчишь, шурин? Одно твоё слово - и эта самозванка уйдёт из нашего дома, искать других глупцов, чьи дети потерялись после войны! - указав на Вэнь пальцем, суровым голосом произносит её муж. И что-то мне подсказывает, что хозяевами здесь считается именно эта пара. Хотя Вэнь говорила мне, что именно её отец - глава семьи. — Вы зовёте её самозванкой, - спокойно отзываюсь, вновь сделав глоток чая, - потому что не хотите принимать в дом? — Госпожа, мы вас не знаем! Вы пришли, не показывая лица, заявили, что у вас к моему брату личное дело, оставили своего рослого слугу около наших дверей, а сейчас молчите, ничего не объясняя! - пытается перевести на меня огонь тётушка Вэнь. — Мне посчастливилось спасти эту девочку, и она рассказала мне, где жила - потому я здесь, - отвечаю мягко и с достоинством. — Она рассказала вам об этом вчера? Почему вы только сейчас пришли? Долго готовились к этому представлению? - продолжает предполагать тётка. — Она рассказала мне обо всём лишь тогда, когда доверилась, - отвечаю в той же спокойной манере, - однако, мне удивительно, что вместо вопроса о том, почему мне пришлось её спасать, вы обвиняете меня в сговоре... Могу я уточнить - откуда у вас подобные мысли? Сколько потерянных дочерей приходило на порог этого дома до нашего визита? — Уймись, Симона! - кряхтит старуха, впервые подавая голос и кося взглядом за окно - туда, где у ворот ожидал конца визита наш сопровождающий. - Ты не можешь обвинять наших гостей просто так! Какие верные слова. Правда, сказаны не искренне. — Вы узнаете вашу дочь? - спрашиваю у отца Вэнь, когда комната вновь погружается в угрюмое молчание. — Дочь... это действительно ты? - с подавленным выражением на лице спрашивает мужчина, положив руки на колени и чуть подавшись вперёд. — Не может быть, чтобы ты не узнал волосы матери, отец, - только и произносит Вэнь и распускает тугую косу. — Это и впрямь волосы Сунь, - поднеся трясущуюся ладонь к лицу, шепчет отец Вэнь. — Полукровка из Вэйтара в нашем доме! - протягивает тётка едва не со стоном. Да, мы со вчерашнего дня решили прятать локоны Вэнь в тугой прическе, но, чтобы не разглядеть их в косе при близком рассмотрении... это надо сильно постараться! Так по поводу чего досадует эта женщина? По поводу появления в доме законной дочери? Или по поводу появления в доме лица, связанного кровью с соседним княжеством? — Дочь... - отец Вэнь поднимается на ноги и протягивает руки в сторону моей притихшей подруги, но доброе начинание прерывается старшим семьи: — Мы не можем принять её в дом! Мы не знаем, где она была! К тому же любая связь с Вэйтаром сейчас крайне опасна! Дело семьи может пострадать! - ударив по подлокотнику, сурово произносит дед. |