Книга Рыжее проклятие Инквизиторов, страница 63 – Тина Солнечная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рыжее проклятие Инквизиторов»

📃 Cтраница 63

Я подняла взгляд, всё ещё ощущая остаточное давление от недавно снятого ошейника.

— У него тоже будет браслет? — спросила я настороженно.

Ланс покачал головой.

— Нет. Ему не нужен.

Он легко, почти небрежно провёл пальцами по моему плечу.

— Я скажу, что уже отдал тебе приказ быть послушной.

Он наклонился ближе, его губы почти коснулись моего уха, и голос стал ниже, хриплее.

— Ты же не подведёшь меня, Ария?

Я выпрямилась, посмотрела ему в глаза.

— Нет.

Он улыбнулся — едва заметно, но искренне.

— Вот и умничка.

И в этих словах, несмотря на лёгкость тона, чувствовалась та же сила, что и в его поцелуях: он доверял мне.

И в этом доме, где всё чужое, это доверие стало первым, за что я могла держаться.

Ланс вновь взял в руки ошейник. Я вздрогнула — не от страха, а скорее от самой тяжести момента. Он поднёс его к моей шее, задержался на секунду, глядя в глаза, словно прося прощения ещё раз — без слов.

— Придётся, — сказал он тихо. — Чтобы не было лишних вопросов.

Я кивнула.

Он застегнул ошейник — щелчок, и металл охватил кожу. Не тугой, не болезненный, но ощутимый. Холодное напоминание, кем я стала в этом доме. В этом мире.

— Пойдём, ведьма, — сказал он уже с лёгкой усмешкой и подмигнул. — Я покажу тебе твоё новое жилище.

Мы вышли в коридор, и он повёл меня по дому. Сначала мы отошли буквально на пару метров.

Он открыл одну из дверей и указал внутрь:

— Это моя комната.

Его спальня примыкала к моей. Я не удержалась и улыбнулась, легко, искренне. Он заметил — и тоже усмехнулся.

— На случай, если ты захочешь… нарушить правила, — сказал он, и глаза его блеснули.

Потом он провёл меня дальше — показал кухню, столовую, библиотеку, комнату отдыха. Дом был большой, с высокими потолками, деревянными стенами и широкими окнами, из которых открывался вид на внутренний двор и сад. В каждом углу чувствовался порядок, строгость и… сила. Этот дом дышал историей. Мужской, глубокой, бескомпромиссной.

Дом жил, дышал, был крепким и защищённым. И странным образом — уютным.

Внизу, возле служебного входа, нас уже ждал управляющий — мужчина лет пятидесяти, с каменным лицом и недоверием во взгляде, который он даже не пытался скрыть.

— Это она? — хмуро спросил он, и с явным неодобрением скользнул глазами по моему виду.

— Она, — кивнул Ланс, коротко. — Выдай форму и следи, чтобы никто не задавал вопросов. Я уже дал ей все необходимые указания.

— Разумеется, господин. — Голос управляющего был сух, лицо — непроницаемым. Мне не нужно было быть ведьмой, чтобы почувствовать: я ему не нравлюсь. Совсем.

Он протянул мне аккуратно сложенную ткань — рабочее платье, простое, серое, с высоким воротом.

Ланс повернулся ко мне, задержался на мгновение холодный инквизиторский взгляд, заглянул в глаза.

— Будь послушной ведьма, — сказал он. — И тебе ничего не будет угрожать. Пока что.

И, не оборачиваясь, ушёл.

Управляющий смотрел на меня долго и хмуро, словно пытался раскусить, чем именно я заслужила место в этом доме — не на цепи в подземелье, как прочие ведьмы, а под крышей наследника. Его губы сжались в тонкую линию, и, не говоря больше ни слова, он указал на коридор:

— Переодевайся. Комната для служанок — третья слева. Ткань не порть, она не для ведьмовских забав. Как закончишь — возвращайся. Работы много.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь