Онлайн книга «Рыжее проклятие Инквизиторов»
|
Я кивнула, стараясь не выдать раздражения. Он не повысил голос. Не оскорбил напрямую. Но каждое слово, каждый взгляд — всё было пронизано отвращением и скрытой злобой. В комнате, которую он указал, стояла старая лавка, крючки с вешалками и кувшин с водой. Я переоделась быстро, стиснув зубы, чувствуя, как плотная серая ткань рабочей формы липнет к телу, подчёркивая не столько скромность, сколько подчинение. Когда я вернулась, управляющий даже не повернул головы. — Начнёшь с кухни. Там после завтрака всё вверх дном. Плита грязная, кастрюли не мыты. Затем — камины. Во всех жилых залах нужно вычистить золу. После обеда — полы. Весь первый этаж. Швабру найдёшь у кладовой. Он сказал это так буднично, как будто не ведьму отправлял на грязную работу, а обычную девчонку с улицы. И, может, для него я и была такой — чужой, лишней, опасной. — Принимайся за дело. И не вздумай строить из себя нечто великое. В этом доме ты — никто. Пока господин не скажет иначе. Я не ответила. Только сжала кулаки под серой тканью. Я — ведьма. Но сегодня… я — служанка. Пока. До тех пор, пока мои инквизиторы не найдут выход. Или мне придется найти его самой. Глава 24 Кухня встретила меня жаром, паром и хаосом. Казалось, там прошёл ураган — кастрюли были навалены друг на друга, жирные следы расползались по столешницам, пол был в крошках, пятнах и пролитом бульоне. В раковине громоздились горы грязной посуды, а в воздухе стоял запах пережаренного мяса, засохших трав и усталости. Я закатала рукава, заправила выбившиеся пряди рыжих волос за уши и взяла щётку. Вода в умывальном кувшине была холодной и мутной, но другой не было. Медленно, тщательно, не ведьмовским способом, а руками — как обычная девчонка, как служанка — я начала оттирать столы. Шершавое дерево впитывало влагу, мыло почти не пенилось, губы поджались сами собой от отвращения. Мне это не нравилось. Но я подчинялась. Спина заныла уже после второго стола. Когда я добралась до плиты, сдёрнула засохший жир со сковороды, мне захотелось выломать дверцу духовки и бросить её в управляющего. Но я просто вытерла лоб, и пошла дальше. Кастрюля за кастрюлей, миска за миской, фыркая от горячей воды и пара, от дыма, что всё ещё тянулся из щелей плиты. Прошло несколько часов. Или больше. Руки болели, пальцы были все в мыле, губы пересохли, и в горле першило от золы. Но кухня — засияла. Столы были чистыми, посуда на месте, даже старый медный чайник поблёскивал. Я выпрямилась, разминая спину. А это ведь… только начало списка. Сквозь кухонный коридор я добралась до первого зала. Там, возле каждой стены — камины. Большие, величественные, забитые пеплом, в который вонзались последние головёшки. Пыль висела в воздухе. Пахло гарью, золой и холодным камнем. Я взяла металлическую лопатку и щётку. И снова — работа. Молча. Тщательно. Даже когда сажа ложилась на руки, пачкала платье, въедалась в ногти. Даже когда внутри всё кричало: «Ты не для этого рождена. Ты ведьма. Ты сильнее их всех.» Следующей в списке значилась комната, которую управляющий коротко назвал «верхний кабинет». Дверь вела в западное крыло, и я уже знала — там размещаются личные покои главы семьи. Когда я толкнула створку, намереваясь тихо пройти внутрь и вычистить камин, я не ожидала, что он будет там. |