Книга Хозяйка брошенного замка. Новая жизнь после развода, страница 54 – Анастасия Пенкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка брошенного замка. Новая жизнь после развода»

📃 Cтраница 54

Я допила чай и поднялась.

— Уходишь?

— Дела есть.

— Какие дела в замке, где всего три обитателя?

— Травы собирать, — бросила я через плечо.

— Далеко?

Я удивилась вопросу и не смогла сдержать язвительность:

— Это допрос или ты обо мне беспокоишься?

— Странно, что ты не боишься диких зверей, — удивился в свою очередь он. — Тех же волков.

— Как можно бояться волков, когда я живу бок о бок с самым страшным хищником.

Корвин хмыкнул, и я вышла на улицу, оставив его одного.

Волки, дикие звери, значит. С чего бы это ему беспокоиться о моей безопасности?

В висках снова кольнуло. Я потерла их пальцами. Может, у прежней Розалинды мигрень была от муженька?

Странно, конечно. Месяц ничего не беспокоило, а тут опять. Возможно, просто не выспалась.

В любом случае, присутствие генерала Мерквуда в замке нервирует меня. Нужно поскорее разобраться что ему надо и спровадить.

Надо бы расспросить полковника, когда тот приедет. Может, он знает, зачем генерал здесь на самом деле.

Я вышла во двор, собираясь в лес. Голова еще немного побаливала, но свежий воздух должен был помочь. И о многом надо было подумать.

Я уже почти дошла до ворот, когда увидела всадника. Полковник Гаррет спешивался у коновязи.

Вот удачно. Я как раз о нем думала.

— Полковник! — окликнула я, подходя ближе.

Гаррет обернулся. Вид у него был обычный. Суровый, но с хитринкой в глазах.

— Леди Розалинда, — кивнул он. — Рад вас видеть в добром здравии.

— Взаимно, — улыбнулась я. — Как там форпост? Не развалится без вас?

— Несколько часов продержится, — усмехнулся он. — А вы как тут? Генерал не слишком вас достает?

Я закатила глаза:

— Достает, не то слово. Но вы же не просто так приехали? Проведать начальство?

Гаррет усмехнулся, но ничего не сказал. А я вдруг вспомнила:

— Кстати, полковник. Я вас тогда ждала. С пирогом. А вы так и не пришли.

Он прищурился:

— Возникли непредвиденные дела, леди, — теперь-то я прекрасно понимала какие. — Пирог ваш удался?

— Удался, — вздохнула я. — Только съели его без вас.

В глазах полковника мелькнуло понимание. Он явно чувствовал, что разговор неспроста.

Я решила не тянуть. Стараясь говорить небрежно, спросила:

— Кстати, полковник, а вы не в курсе, с чего это генерал Мерквуд решил нас навестить? Неужели в столице так соскучились по Дикому пограничью?

Гаррет весело крякнул и посмотрел на меня, прищурившись, будто прикидывал что-то.

— А что? — спросил он наконец. — Интересуетесь?

— Любопытно просто, — пожала я плечами. — Не каждый день бывший муж заявляется в гости.

Он хмыкнул, но отвечать не спешил. Вместо этого сказал:

— Леди Розалинда, я бы тоже кое о чем спросить хотел. Только это... деликатное дело.

Я насторожилась:

— Какое?

Гаррет кашлянул в кулак. На мгновение он потерял свой обычный уверенный вид и стал похож на нашкодившего солдата.

— Насчет вашей матушки, — выдавил он. — Леди Клариссы.

Я подняла бровь:

— А что с ней?

— Да ничего, — он снова кашлянул. — Я бы хотел... ну, поговорить с ней. Наедине. А вы бы не могли... устроить?

Я смотрела на него и не верила своим ушам. Полковник Гаррет, суровый вояка, который медведей не боится и с драконами на «ты», мнется, как мальчишка, и просит свести его с моей матерью.

— Полковник, — сказала я медленно, — вы что, за матушкой хотите ухаживать?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь