Онлайн книга «Хозяйка брошенного замка. Новая жизнь после развода»
|
— Что... что это было? — Волк, — коротко ответил он. — Ты с ним разговаривал! Корвин не ответил, посмотрел на мою ногу. — Ты ранена. Я опустила взгляд. На бедре, через прореху в платье, расплывалось темное пятно. Платье было порвано. Видимо, коготь зацепил, когда волк сбил меня с ног. Или когда я падала, напоролась на сучок? Мысли снова вернулись к болезням. Бешенство. Столбняк. В моем мире от этого есть прививки. А здесь? Конечно, нет. Я выдохнула. Паника потом. Сначала надо оценить рану. — Сядь, — Корвин кивнул на большой валун рядом. — Надо осмотреть. Я села. А Корвин опустился на корточки напротив и замер. Он собирался осмотреть меня сам? Кто тут знахарка? Отказываться от помощи я не стала. Рана была сбоку и уходила чуть назад. Но Корвин смотрел на меня, на мои руки, на порванное платье, и не двигался. До меня не сразу дошло, чего он ждет. И дело было, конечно, не в благородстве. Мол лезть под юбку к даме так-то не прилично. Даже если вы бывшие супруги. Не похож генерал Мерквуд на того, кто скован рамками приличий. Не после вчерашнего спектакля в ванной. Дело было в другом. Прежняя Розалинда ни за что не позволила бы ему прикоснуться к себе. Отвернулась бы, зажалась, нашла предлог. Не мигрень так стыд, да что угодно. Но я… Я без колебаний спокойно задрала подол выше колена, обнажив раненое бедро. Платье задралось почти до самого исподнего, но какая разница? Я ранена, мне нужна помощь в осмотре. Все остальное ерунда. Корвин смотрел на рану, на мои ноги в тонких шерстяных чулках. На то, как ткань задралась неприлично высоко. В его глазу мелькнуло удивление. Я невольно усмехнулась. Незапланированная маленькая месть за вчерашнее? А почему бы нет. Я согнула ногу в колене и чуть повернулась, чтобы рану было лучше видно. — Ну? — спросила я нетерпеливо. — Смотри уже. Мне отсюда плохо видно. Одну секунду он еще колебался. Потом его горячие, чуть шершавые пальцы коснулись моей кожи чуть выше раны, оценивая. Я вздрогнула, но не от боли. Рана была неглубокая. Царапина, из которых сочилась кровь. Корвин осмотрел ее, потом полез за пояс и вытащил два чистых платка. — Сиди смирно, — сказал Корвин хрипло. Одним платком он перевязал ногу выше раны, останавливая кровь. Другой прижал платок к самой царапине. Его пальцы задержались на моей коже дольше, чем нужно. Или мне показалось? Я смотрела на его уверенные руки. Так перевязывают раны только те, кто делал раньше. И заодно на то, как близко он сидит. Как его дыхание касается моего колена. А с этого ракурса, у моих ног, генерал Мерквуд особенно хорошо смотрелся. Так, о чем это я опять думаю… В лесу стало как-то жарко и слишком тихо. — Откуда ты взялся? — поинтересовалась я, чтобы нарушить тишину. И мой голос тоже вдруг прозвучал хрипловато. — Шел за тобой, — ответил Корвин, не поднимая глаз. — Зачем? Корвин не ответил, поднял голову и посмотрел на меня. Но его пальцы все еще лежали на моей ноге. Я чувствовала их тепло даже через ткань платка. — Сама дойдешь? — спросил он. Я кивнула и сглотнула. Он убрал руки, поднялся и протянул мне ладонь. Я оперлась и встала. На мгновение мы оказались совсем близко. Я снова почувствовала жар, идущий от него, и запах травяного мыла, и чего-то мужского, может, духи? — Спасибо, — сказала я тихо, и только тогда заметила, что все еще не отпустила его руку. |