Онлайн книга «Милфа для генерала дракона»
|
— Слишком романтично. Для генерала это имя звучит как насмешка. Он что у нас? Поэт? Это имя больше подходит герою древних баллад, чем генералу армии. — Леонард? Это имя мне тоже не нравилось. — Слишком надменно. Ребенку и так придётся нести тяжёлое бремя фамилии. Леонард Моравиа… Хм… Мне кажется, не звучит. — Максимилиан? — Пока ребёнок научится произносить собственное имя, уже состарится и выйдет в отставку, — усмехнулась я. Генерал покачал головой, и в его серых глазах мелькнуло что-то похожее на раздражение, но без злобы. — Вы невозможная женщина. С вами даже имя ребёнку придумать невозможно! — Это вы предлагаете невозможные имена, — парировала я. Я посмотрела на малыша, который во сне причмокнул губами. — А мне нравится Даниэль. — Нет, — поморщился генерал. — Почему? — удивилась я, глядя на малыша. Мне казалось, что это имя ему подойдёт. — Слишком мягкое имя. У Моравиа имена должны иметь вес, — спорил генерал. — Эдвард? — спросила я, улыбаясь ребёнку, чью судьбу мы решаем. — Нет. Ни в коем случае! — выдохнул генерал. — Ричард? — Я не теряла надежду. — Нет. В этот раз это объяснений не последовало. — Адиан? — спросила я, понимая, что это имя тоже не нравится генералу. — Нет. Я подняла голову, встречаясь с ним взглядом. — Вы бракуете все мои варианты назло? — спросила я с вызовом в голосе. — Как и вы мои. Несколько секунд мы молча смотрели друг на друга. В комнате пахло камином, деревом, уютом и молоком. Потом, неожиданно для нас обоих, мы одновременно улыбнулись. Это была странная, хрупкая улыбка, повисшая в воздухе между нами. — Кажется, — вздохнула я, откидываясь на спинку кресла, — мы никогда не договоримся. — Боюсь, что так, — согласился он. Я снова посмотрела на ребёнка. Улыбка медленно исчезла с моего лица, уступая место тяжёлой, давящей мысли. Колыбель тихонько покачивалась. Малыш спал, не ведая о наших спорах. Такой маленький. Такой беззащитный перед лицом огромного, жестокого мира. — Вообще-то право придумывать имя принадлежит не нам... — начала я очень тихо. Голос предательски дрогнул. Генерал удивлённо посмотрел на меня. — В смысле? Я сглотнула, чувствуя, как к горлу подступает горячий ком. — Потому что это должна была сделать Лотти. В комнате стало необыкновенно тихо. Даже огонь в камине будто стал потрескивать осторожнее, боясь нарушить эту тишину. — Пока женщина носит ребёнка под сердцем, — произнесла я, не отрывая взгляда от маленького личика, — она постоянно с ним разговаривает. Я провела пальцем по прохладному серебру бортика. — Иногда вслух. Иногда мысленно. Иногда рассказывает ему сказки. Иногда жалуется на погоду или на мужа. Иногда просит потерпеть ещё немного, потому что мама устала. Я почувствовала, как щиплет глаза, но не стала моргать, боясь, что слёзы упадут на ребенка. — А иногда... Женщина уже зовёт его по имени. Она придумывает его в тишине, когда никто не слышит. Я подняла взгляд на генерала. В полумраке его глаза казались почти черными. — Вы никогда не спрашивали Лотессу, как она хотела бы назвать ребенка? Он молчал. Слишком долго. И этого молчания, этой тяжелой, давящей паузы оказалось достаточно, чтобы понять. Он закрыл глаза. Так, словно пытался вспомнить. Но вспоминать было нечего. — Я слишком мало спрашивал ее о вещах, которые были действительно важны. Я даже не думал, что она умрет. |