Книга Призраки благородного прошлого, страница 31 – Люсия Веденская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Призраки благородного прошлого»

📃 Cтраница 31

— Не стоит.

Томас тем временем взял со стола нож — призрачный, конечно, — и задумчиво провел им по краю тарелки, хотя звук от этого, к счастью, не раздался. Настоящий нож тем временем остался лежать на столе.

— Знаешь, — продолжил он, словно их разговор был самым естественным на свете, — забавно наблюдать, как ты стараешься выглядеть невозмутимой.

— Томас, — прошептала она одними губами, не поднимая головы.

— Не волнуйся. Я не собираюсь устраивать сцен.

— Очень любезно.

Он откинулся на спинку стула.

— Я долго думал, — сказал он уже серьезнее. — И решил, что ты имеешь право знать правду.

Ее пальцы сжали край скатерти.

— Какую правду? — Констанс надеялась, что этот вопрос она озвучила только в своей голове, все также стараясь не привлекать внимание дворецкого.

— Ту, которую тебе не сказали. Ни он. Ни твой отец. Ни я.

Она резко подняла взгляд.

— Если, конечно, — добавил Томас, — ты действительно хочешь ее услышать.

Тишина стала слишком густой. Хамфри осторожно поставил рядом с ней тарелку со свежими тостами.

— Вам следует поесть еще, мисс, — заметил он мягко.

Она посмотрела на тосты, словно видела их впервые.

Право знать… Слова эхом отозвались в груди.

Томас не улыбался. Впервые за все время он выглядел не язвительным, не ревнивым, не обиженным, а почти усталым.

Констанс резко отодвинула стул, тот скрипнул уже по-настоящему.

— Я… — начала она, запнувшись, — совсем забыла.

Хамфри вопросительно поднял бровь:

— Мисс?

— В библиотеке, — быстро сказала она, уже вставая. — Я забыла там… кое-что важное.

Стул качнулся, едва не опрокинувшись. Скатерть потянулась за ней, чашка звякнула.

Хамфри сделал шаг вперед, но она уже отступала к двери.

— Я вернусь, — добавила она поспешно, не обращаясь ни к кому конкретному, ведь кроме нее в это время никто не завтракал. — Продолжайте без меня.

И вышла слишком быстро для леди, но недостаточно быстро для полноценного бегства.

Томас поднялся из-за стола так же спокойно.

— Хорошая идея, — заметил он. — Нам действительно стоит поговорить без публики.

Констанс ускорила шаг, не оборачиваясь.

— Если ты не явишься, — бросила она тихо, — я больше не стану бегать за тобой по коридорам.

— Я не бегаю, Конни, — ответил он почти ласково. — Я всегда здесь.

Она распахнула дверь библиотеки и вошла внутрь. Закрыла ее за собой и прижалась спиной к холодному дереву. Сердце билось слишком громко.

— Хорошо, — выдохнула она. — Говори.

Но библиотека приняла ее тяжелой тишиной. Томас уже стоял у окна, глядя в серое стекло, словно проверял, существует ли внешний мир вообще.

— Ты хотел говорить, — сказала Констанс, стараясь, чтобы голос звучал ровно.

— Хотел, — кивнул он. — Но ты не любишь длинных вступлений.

— Терпеть не могу.

Он повернулся к ней, и в лице его была странная смесь усталости и прежней иронии:

— Тогда коротко. Я умер не так, как тебе сказали.

Она замерла:

— Но мне не сказали ничего.

— Именно, — он слегка улыбнулся. — В этом и проблема.

Она сделала шаг ближе и настойчиво проговорила:

— Томас.

— Ты видела мою смерть, — сказал он спокойно. — В этом я не сомневаюсь.

Она отвела взгляд:

— Но откуда…. Да, я видела… конец.

— Но не причину.

Она подняла голову:

— Причину я тогда и не хотела знать.

— А теперь придется выяснить, — мягко ответил он. — Потому что дело не только во мне.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь