Онлайн книга «Хозяйка по ошибке: замок и восемь сорванцов»
|
Так вот какой была настоящая Клара. — Сегодня? — осторожно спрашиваю я. — Другая. Теплее. Вы спасли Тессу, добавили мед в кашу, разрешили брать книги… — он мнется, — это странно. Хорошо, но странно. Будто вы за ночь стали другим человеком. Если бы ты только знал, мальчик. — Иногда достаточно одной ночи, чтобы всё изменилось, — говорю я. — Вчера я приехала уставшая, растерянная. Сегодня я поняла — эти дети теперь моя семья. И я хочу, чтобы вам было хорошо. Он долго смотрит на меня, потом кивает. — Это хорошо. Младшим нужна не просто смотрительница. Им нужна… мать. — А тебе? — А я почти взрослый, — он выпрямляется. — Но рад, что вы такая. Тесса бы с прежней вами не ужилась. И Лили бы продолжала плакать по ночам. — Она плачет по ночам? — Почти каждую ночь с тех пор, как приехала. Госпожа Агата говорила, что она привыкнет. Шестилетний ребенок плачет по ночам, а смотрительница говорит «привыкнет». Что за женщина была эта Агата? — Спасибо, что рассказал, Томас. Он кивает и уходит — сдержанный, серьезный не по годам мальчик, который взвалил на себя заботу о младших. К обеду дети снова собираются на кухне. Марта несет расписание госпожи Агаты. — В час дня — суп с хлебом. Суп варится два часа, подается без специй. Я заглядываю в котел, который она приготовила. Вода, несколько картофелин и одинокая луковица плавают в мутной жиже. — Это не суп, — говорю я. — Это недоразумение. Так, все сюда! Будем готовить по-настоящему. — Но госпожа Агата говорила… — начинает Марта. — Марта, милая, ты можешь продолжать есть водянистую баланду, а можешь помочь мне сделать настоящий суп. Что выбираешь? Она колеблется, потом снимает передник с крючка. — Что нужно делать? — Томас, наколи дров — нужен хороший жар. Тео, принеси воды, полный котел. Тесса и Роза — в кладовую, несите все овощи, какие найдете. Марта, ты со мной — будем делать затирку для супа. — Затирку? — она смотрит недоверчиво. — Мука с яйцом и водой. Потом скатаем маленькие шарики — будет как клецки, только проще. Кухня оживает. Томас приносит охапку дров, и вскоре огонь весело гудит в печи. Тео с трудом тащит полное ведро, расплескивая воду на каменный пол. — Госпожа Клара! — Тесса врывается из кладовой. — Там еще есть сушеные грибы! Целая связка! Госпожа Агата про них забыла! — Отлично, неси сюда. И лавровый лист, если найдешь. Малыши стоят в дверях, не решаясь войти. — Грета, Робин, идите сюда. Вы будете моими главными помощниками. — Мы? — пищит Грета. — Конечно. Робин, ты пойдешь в курятник и принесешь яйца. А Грета будет их разбивать для теста. Малыши срываются с места, словно им доверили важнейшее государственное задание. Я показываю Марте, как замешивать тесто для затирки — не крутое, но и не жидкое, чтобы ложкой можно было брать. — А теперь смотри — берем кусочек теста, скатываем между ладонями… вот так, шарик размером с орех. — Это же долго, — сомневается Марта. — Зато вкусно. И все помогут. Лили! Иди сюда, милая, будешь катать шарики. Вскоре вокруг стола собираются все дети. Даже Томас, закончив с дровами, присоединяется к нам. Тесто липнет к пальцам, Тео делает шарики слишком большими, Лили — слишком маленькими, малыши больше мажут мукой друг друга, чем лепят. — У меня получается! — Тесса показывает идеальный шарик. |