Онлайн книга «Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 2»
|
— А тебе-то зачем? — судя по взгляду Ютаро, он был очень удивлён. Глаза того и гляди вывалятся из орбит. Конечно, ведь в прошлый раз, когда он предлагал оружие, я отказался. — Передать одним людям, которые нуждаются в этом, — уклончиво объяснил я. — Что-то ещё? — Ютаро приступил к завтраку, изредка косясь в мою сторону. — Ага, два газовых баллончика, перцовых, — добавил я. — Да не проблема, — подмигнул Ютаро. — А пистолет? Травмат, пневматика, боевой? — Боевой, конечно. Только безопасный… Ну ты понял, — подмигнул я Ютаро. — Ага, понял. Не засвеченный в убийствах и со сбитым регистрационным номером, — кивнул Ютаро. После того как мы позавтракали, я вышел на утреннюю пробежку. Включил «чилаут» — музыку для релаксаций, который слушал в последнее время, и пробежал под него чуть более пяти километров. Уже дома приступил к изучению местности, где проживают родители Кимуры. Нарыл в сети несколько снимков со спутника. В целом — деревня состояла из пары десятков похожих друг на друга домов и двух небольших магазинов. Дорога разрезала её практически пополам и шла дальше, в сторону побережья. Я особо выделил дом, в котором как раз и проживали родители Кимуры. Подступы к нему хорошо просматривались. Не было слепых зон. Но чтобы полностью исключить эффект внезапности, нужны средства наблюдения за территорией. После этого я съездил на ближайший блошиный рынок и прикупил четыре веб-камеры. Их собирался разместить как раз на доме родни Кимуры Кото, чтобы облегчить контроль за подступами к дому. После этого посетил тренажёрный зал. А затем наступил сытный обед, принесённый курьером из ближайшего ресторана — темпура в виде жареных креветок с овощами и рисом. В привычной суете я не заметил, как наступил вечер. Об этом мне напомнила Мико, прислав сообщение. А ещё чуть позже, накинув на себя тёмно-синий костюм, я выехал в сторону особняка Фудзивары. На концерт в «Бурлеск» мы успели вовремя. Только нашли свои места в средних рядах, как потушили свет, и на большую сцену выскочил солист группы, активно взмахивая руками. На шее болталась пёстрая электрогитара. — Начало бодренькое, — прокомментировал я. — Говорят, они очень эпатажные. Посмотрим. Я ведь впервые на живом концерте этой группы, — Мико взглянула на меня. — Один из них, кстати, на тебя очень похож. — Да ну, я такой единственный, — улыбнулся ей, и тут зашумели колонки. На сцену вышла остальная часть группы. Шестеро человек, одетых в кожаные костюмы. Странные причёски ядовитого цвета, обильно присыпанные пудрой лица. То ли парни, то ли девушки — непонятно. — Вон тот, со скрипкой. Видишь? — махнула в сторону сцены Мико. — Хотя нет, причёска у него сегодня другая. Тот, на которого показывала Мико, выделялся из толпы своей шевелюрой. Ядовито-зелёный гребень забавно болтался из стороны в сторону, когда он скакал по сцене. Остальные ходили вокруг него и махали руками, разогревая зал. А затем они запели, и я выпал в осадок. Попсу не очень слушал, поэтому впервые видел и слышал этих гавриков. — И он не пройдёт мимо тебя-я-я-я! Й-я-я-я! Й-я-я-я! Дилемма-а-а-а! — запищал их многоголосый хор на весь концертный зал. И я попросту не выдержал. Прыснул со смеху. — Ну ты чего? — смутилась Мико. — Красиво же поют. — Что за клуб любителей дельфинов? — продолжал я смеяться. |