Онлайн книга «Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 5»
|
Как раз и врач подоспел. — Так что тут у нас? — ответил он запыхавшимся голосом, присаживаясь возле Иори и открывая свой чемоданчик. — Кто сделал укол? И чем кололи? Я ответил ему. И рассказал о приступе. — Скорее всего, вы поступили правильно, — ответил он. — У вашего сотрудника налицо сильнейшая аллергия, — а затем он обратился к Иори, — Может, вспомните, что вы принимали недавно? — Ниче-го, — выдавил Иори. — Я на диете, с утра овощи. А недавно… бан-ку энер-гетика выпил. — Точно одну банку? — покосился на него врач. — Нет… Две… — вздохнул Иори. — Понятно,— ответил врач, проверяя его пульс и слушая стетоскопом его дыхание. — Сможете подняться на ноги? Поедем в клинику. Возьмём у вас анализы и поможем окончательно восстановиться. — Может, потом? — взглянул на него Иори. — Если вы хотите осложнений — пожалуйста, — ответил доктор, убирая стетоскоп в чемодан. — Работа важнее, так ведь? — Хорошо, — Иори с помощью Сузуму поднялся на ноги, довольно бодро пошёл к выходу. Когда он вышел из офиса вместе с врачом, я окинул взглядом коллектив. Сам Иори не мог сам додуматься до энергетиков. И я увидел, кто это. Тоёми побледнел и отвёл взгляд в сторону. — Накамура-сан, я вас слушаю внимательно, — обратился я к нему. — Да я-то причём? — возмутился он. — Ага, а кто Кавагути-сану недавно советовал в пятницу больше пить энергетиков? — возмущённо воскликнула Ёдзо. — Извините, но я не могла смолчать. — Да я просто сказал, что мне помогает держать себя в тонусе и не уснуть на рабочем месте, — ответил Тоёми. — Я же не советовал, Икута-сан. Скажете тоже. — Ладно, — отмахнулся я. — Возвращайтесь на рабочие места. Всё хорошо. И ещё, Кагава-сан, — повернулся я к Майоко, — распределите объём работы Кавагути-сана между остальными сотрудниками. И скажите техническому отделу, что надо вставить новое стекло в медицинский ящик. Майоко кивнула и взяла со стола Иори распечатки. Я же направился в свой кабинет. — Я не понимаю, зачем было разбивать стекло, Хандзо-сан? — раздался возмущённый голос Дзеро за спиной. — У меня были ключи от замка. И я ответственный за его сохранность. Я остановился и обернулся, ответив достаточно резко: — С вашей замедленной реакцией, Нишио-сан, мы бы ещё минут пять открывали этот ящик. За это время ваш сотрудник, которого вы клялись защищать и беречь, подписывая трудовой договор, отправился бы в иной мир. — Всё равно это неправильно, Хандзо-сан, — ответил Дзеро. — Надо подчиняться правилам. — Нишио-сан, вы с ума сошли⁈ — воскликнула в его сторону Майоко. — Какие правила⁈ Речь идёт о жизни человека! Я не стал слушать их разговор. И вернулся в свой кабинет. Внутри меня кипела злость. Хотелось хорошенько вмазать по лицу Дзеро. Может, это привело его в чувство. Но я понимал, что таких даже сама жизнь не учит. Удел их — собирать крошки со стола и вылизывать задницы начальства. Больше они ни на что не способны. Я успокоился, и тут же наступил откат. А я потянулся к кулеру, выпивая стаканов пять, чтобы унять головокружение и бешеную жажду. Пришёл в чувство через пару минут. И вновь переключился на работу. В кабинет постучались, и я пригласил войти. — Хандзо-сан, этот Дзеро… ой, извините, Нишио-сан — просто аморальный тип! — воскликнула Майоко, заходя в кабинет. |