Книга Безрассудный, страница 68 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Безрассудный»

📃 Cтраница 68

— Что? — говорит Харви, набив рот арбузом. — Прошло уже пару часов. Мы все так и будем сидеть здесь, притворяясь, что Тео не отец Виви? Я имею в виду, посмотрите на них.

Мои губы дергаются, а щеки горят.

Чертов Харви.

Тео спасает меня. Как всегда.

— Ну, мы с Уинтер много времени говорили о том, как поднять этот вопрос, но мне следовало бы просто оставить это тебе, Харв.

Слоан сидит прямо напротив меня, положив руку на грудь, притворяясь, что она потрясена. Благослови ее бог.

— Спасибо, — говорю я ей беззвучно.

Она качает головой и отмахивается от меня.

— Подожди. — Милый Джаспер выглядит искренне сбитым с толку. Я должна Слоан бутылку Buddyz Best lager за то, что она так тщательно сохранила этот секрет.

— Единственное, что я помню о вас двоих, это та забавная ссора, которая у вас была на подъездной дорожке».

— Да! — Глаза Уиллы загораются, когда она тычет пальцем в сторону Джаспера, ее голос полон энергии. — Это было хорошо! — И судя по тому, насколько запоминающейся эта стычка кажется всем остальным, я, должно быть, выставила себя настоящей дурой.

Харви презрительно фыркает.

— Да ладно. Вы что, дети, ничего не знаете? Вы когда-нибудь видели, как кот дерется с самкой?

Тело Уиллы напрягается от едва сдерживаемого смеха, а Кейд стонет и проводит рукой по бороде.

— Они начинают царапаться и кричать друг на друга...

— Папа, пожалуйста, прекрати—. Кейд упирается предплечьями в край стола, уставившись на свое блюдо.

— И тут, прежде чем ты успеешь... — Харви продолжает, не смущаясь.

— Папа—. Теперь даже Ретт пытается его остановить.

— Прежде чем ты успеешь что-то сделать, Харв? — Джаспер дает старшему мужчине последний необходимый ему толчок, игнорируя легкий шлепок Слоана по груди.

Харви пожимает плечами, как ни в чем не бывало.

— Не успеешь оглянуться, как они уже размножаются. Котята повсюду. Эта поговорка о кошках в течке не возникла из ничего.

За столом раздается хор стонов.

— Господи, помоги мне, — бормочет Бо. Но даже он, как бы ни был несчастен, не может сдержать губ, глядя на выходки отца.

Когда я смотрю на Тео, стоящего по другую сторону стульчика Виви, который разделяет нас, он прижимает ладони к глазницам, а его тело дрожит от безмолвного смеха.

— Серьезно, Тео? — Я шиплю на него, пытаясь казаться угрожающим, но смешок проскальзывает в моем голосе.

— Извините. Мне нужна минутка. — Он смотрит на меня, вытирая слезы с глаз, густые темные ресницы слиплись, и он качает головой в недоверии.

Я откидываю плечи назад и встречаюсь взглядом с блестящими карими глазами Харви на конце стола.

— Спасибо за объяснение, Харви. Когда Вивьен станет старше и спросит, как мы познакомились, я обязательно отвезу ее к вам.

— Нет, — вмешивается Кейд. — Не подкидывай ему никаких идей. Молодым, впечатлительным умам не нужна версия Харви Итона о птицах и пчелах.

— Мне кажется, когда дедушка рассказывал мне о птицах и пчелах, он использовал кроликов, — невинно добавляет Люк.

— Да. — Харви смеется. — Есть поговорка и о кроликах, знаешь?

Я вижу, как он слегка вздрогнул, когда его взгляд метнулся к Корделии, которая явно пнула его под столом.

— Но... — Его глаза оценивают большую группу людей, которые смотрят на него в разных состояниях веселья. — Это неподходящий разговор за ужином.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь