Онлайн книга «Зима на Полынной улице»
|
— Метелью меня не испугаешь. В одной экспедиции я трое суток полз по болоту. Как видишь, выжил, – сказал Стефан, наблюдая, как капялюшник карабкается по его ноге. – Да что ж ты за липучка такая? Так и буду тебя называть! Липучка! Мужики с изумлением уставились на Стефана, точно увидели его впервые. — Не дури, брат! Не дойдем, потеряемся в пути, – сомневался Алёкса. — Дойдете! – рявкнул староста деревни, еще молодой мужчина, однако рано поседевший. – То ваша работа – с монстрами возиться. Доедайте-допивайте и дальше на поиски! После обеда все встречаемся в моем сарае и решаем, что делать дальше. Лесовая должна быть там, гаспадары ученые. И никому не пришло в голову спорить со старостой. ![]() — Зачем ты взял с собой этого урода? – сердился Алёкса, указывая на Липучку. Нечистик провалился в сугроб, и теперь оттуда доносились страдальческие вопли. Они стояли посреди белоснежной пустыни и поминутно смахивали с лица влажные хлопья снега. Оба были одеты в короткие овечьи полушубки, которые сковывали движения, но защищали от пронизывающего ветра. — Да он сам увязался! – Стефан поправил ремешки на плетеных снегоступах и с восторгом воскликнул: – Хороши! Что за гений их соорудил? Не проваливаются совсем. — То Матвей, отец Анютки. Рукастый мужик. Давай, брат! Уже недалеко до перелеска. Видишь очертания дуба? Нам туда. – Алёкса снял варежки и подышал на замерзшие кончики пальцев. Стефан вытащил орущего Липучку из снега и посадил к себе на плечо. Тот сразу ухватился за аблавуху и замолчал. — Как он вообще выживает? Ей-богу, как дите малое. Алёкса хмыкнул: — Ты ж понимаешь, брат, что он пользуется твоей добротой? Капялюшники – хитрый народец и живучий. Помню, один повадился ходить в нашу деревню. Яйца воровал. А то, может, и этот был? Кто их разберет? У всех рожа мерзко-одинаковая. Нечистик зашипел и обнажил острые зубки. Стефан засмеялся: — Вишь какой грозный! Дойдя до дуба, монстрологи направились по течению бойкого ручья, а вскоре вошли в перелесок. Ели стонали от непосильной тяжести снежных шапок на своих ветвях, а то, бывало, сбрасывали их с себя, и тогда пространство вокруг выстреливало оглушительным взрывом. Пришлось снять снегоступы, которые цеплялись за выступающие корни и коряги. Стефан по колено проваливался в сугробы, и вскоре ноги налились свинцом. В лесу ветер не так сильно проказничал, но мороз крепко кусал за щеки и нос. Алёкса всем своим видом показывал, какая это дурацкая идея и что они просто теряют время и силы, но открыто ругаться побаивался. Стефан всегда ощущал, что друг опасался переходить черту. То ли дело в знаменитом отце, то ли во врожденном чувстве почитания того, кто находился выше на социальной лестнице. В любом случае сейчас Стефану нравилась эта колючая тишина между ними. Лесовая сидела на пороге своей избушки и из множества шерстяных ниток плела толстый жгут. На первый взгляд это была женщина среднего возраста, крепкая, с большой грудью и густой копной поседевших волос. Однако зеленоватая шершавая кожа и горящие оранжевым светом глаза сразу выдавали в ней монстра. Лесовая была одета в легкую льняную рубаху, андарак[12] с красным ромбовидным орнаментом и кабат[13] с меховой опушкой. Босые ноги опускались на покрытую ледяной корочкой ступеньку. |
![Иллюстрация к книге — Зима на Полынной улице [book-illustration-5.webp] Иллюстрация к книге — Зима на Полынной улице [book-illustration-5.webp]](img/book_covers/129/129044/book-illustration-5.webp)