Онлайн книга «Дикие глаза»
|
Глава 23 Скайлар Я проснулась в волнении из-за сегодняшней встречи. Но заголовок в моём почтовом ящике полностью изменил мой день. Он гласил: ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ: источники сообщают, что Скайлар Стоун живёт в страхе, что на неё нападёт озёрная форель. Я действительно испугалась. И дети так сильно смеялись, что стоило притвориться настоящей городской девчонкой. Это воспоминание всегда вызывает у меня улыбку. Я буду дорожить им вечно. Так что теперь я сижу напротив Форда и его дочери Коры в уютной гостиной, расположенной в задней части их кабинета, и чувствую себя увереннее, чем когда-либо. Это очаровательная атмосфера с дровяной печью в углу и стеной, увешанной полками и пластинками. На кофейном столике между нами разложены листы бумаги. — Нет. — Кора качает головой, бросая листы один за другим. — Нет. Нет. Черт, нет. Она продолжает листать их, а я не могу сдержать улыбку, наблюдая, как Форд смотрит на нее, нахмурив брови. Я наблюдаю за ними уже час, и они великолепны. Оба такие похожие. Оба такие сухие. Я могла бы смотреть на них весь день. — Где ты нашёл эти песни, Форд? Teenyboppers R Us? — Она не смотрит на него, когда говорит это, просто стонет и отбрасывает ещё один лист с такой силой, что у меня дёргаются губы. — Это от уважаемых авторов песен. Она закатывает глаза из-под своей густой черной челки. — Ну, я их не уважаю. Когда Форд сказал мне, что его дочь была движущей силой работы со мной и что она хотела участвовать в продюсировании альбома, это меня удивило. Но каким-то образом, даже в свои тринадцать лет, у нее есть видение. Идея. Как человек, которому снова и снова говорили, что ей не нужно иметь собственное мнение, я чертовски уважаю Форда за то, что он включил её в проект. Он мне уже нравился, но теперь, наблюдая за ним, я понимаю его. Этот альбом — особенный проект для меня. Но он особенный и для отца с дочерью, сидящих напротив меня. Она указывает на листы. — Это скучные, сентиментальные песни о любви. Форд пожимает плечами. — Людям нравятся песни о любви. Она поворачивается ко мне. — Ты хочешь петь песни о любви? Я несколько раз моргаю, вглядываясь в ее маленькое личико. — Я... я не знаю. Наверное, у меня сейчас период открытий. Кора вздыхает, глядя на разбросанные страницы. — Что тебе нужно, так это песни, которые тебя заденут. Песни, которые причиняют боль. Больше никакого автотюна. Твой голос и так достаточно милый. Ты можешь сказать кому-нибудь, чтобы он умер, и он скажет тебе спасибо. — Кора. — Форд стонет и опускает голову на руки. Я смеюсь. — Нет, всё в порядке. Я понимаю, что она говорит. Я бы хотела писать свои собственные песни. Кора смотрит на меня. — Кто сказал, что ты не можешь? Я открываю рот, чтобы сказать «все», но это может прозвучать как жалость к себе, а это не нужно. В конце концов, я сама отвечаю за свою жизнь и свои поступки. — Просто я не пыталась это делать. Как и с инструментами. Я одноногая лошадь. Кора бросает последние листы на стол и откидывается на спинку стула, выглядя как настоящий подросток. — Твой голос — твой инструмент. Тебе не обязательно быть хорошей во всём, но я уверена, что тебе есть что сказать. Тебе стоит это сказать. Я приподнимаю уголки губ. Она говорит так непринуждённо. Она взволнована — даже нетерпелива, — но не маниакальна. Кора чертовски крута — и, судя по тому, как ухмыляется Форд, он, должно быть, тоже так считает. |