Книга Дикие глаза, страница 80 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дикие глаза»

📃 Cтраница 80

Рози поднимает свой бокал в знак приветствия.

— Спасибо за службу, Табби. Это вино намного лучше того, что мы пили у озера в подростковом возрасте.

Я тоже поднимаю бокал за это, чувствуя себя не в своей тарелке. Вечеринки на озере определённо не были частью моей подростковой жизни.

Наши бокалы звякают, и Табби хихикает.

— Всё лучше, чем этот мусор, Рози.

Мы пьём, и я понимаю, что, как и в тот вечер, когда я была здесь с Уэстом, вино отлично подходит для паба в маленьком городке.

Я бросаю взгляд на Табби, и она ловит его, но не отводит глаз. Вместо этого она улыбается и говорит:

— Очень приятно с тобой познакомиться, знаешь ли? Надеюсь, все вели себя хорошо. Дай мне знать, если кто-то плохо себя вёл. В следующий раз, когда они придут, я случайно подсыплю им в ужин перец-призрак.

Она была вежлива и не поднимала из-за меня шум, и я выдохнула с огромным облегчением.

Приятно чувствовать, что мне не нужно надевать свою обычную маску в присутствии этих женщин. И, честно говоря, в городе люди смотрели на меня с удивлением, но вели себя довольно спокойно. Кроме того, кто-то сфотографировал меня с кровоточащим носом. Но вместо того, чтобы злиться, я надеюсь, что они хотя бы получили за это хорошую компенсацию. Если папарацци слишком ленивы, чтобы прилететь в Канаду и ехать три с лишним часа, чтобы найти меня, я надеюсь, что они переплатили за этот снимок.

Потому что я точно это сделала.

На этой неделе Форд предложил мне охрану, когда мы встретились в его офисе, но я не почувствовала необходимости в этом. Было приятно, что за мной не следили повсюду.

— У Табби лучший ресторан в городе, «Бигхорн Бистро», — говорит Рози. — Мы с тобой можем как-нибудь заглянуть туда. Обещаю, это не просто хороший ресторан в маленьком городке. Это лучше, чем хороший ресторан в большом городе.

Табби усмехается.

— Это мой новый слоган. Лучше, чем в большом городе!

— Так и есть! Ты выращиваешь собственные травы и овощи. Ты печёшь собственные круассаны. Ты собираешь собственные розы для чая. О, Скайлар, ты должна попробовать этот чай. Я принесу тебе немного.

Я наблюдаю за этими женщинами. За обычными женщинами. Женщины, которые собирают урожай и предлагают угостить чаем без всякой причины. Я чувствую себя так, будто живу в альтернативной вселенной. И мне это нравится.

— Может, я просто заскочу и возьму что-нибудь, — говорю я. — Я бы с удовольствием посмотрела твой ресторан.

Табби, опершись локтем о стол и подперев голову раскрытой ладонью, слегка оживляется, но её голос по-прежнему звучит монотонно, когда она отвечает:

— Я бы с удовольствием.

Рози изучает свою подругу. Взгляд скользит вверх, вниз, из стороны в сторону. Наклон головы. Сдвинутые брови.

— Табби, я планировала напоить тебя ещё немного вином, прежде чем начать допрос. Но… что происходит?

Женщина слегка поворачивает голову, всё ещё опираясь на руку. Как будто она слишком устала, чтобы сидеть прямо.

— Если я расскажу вам, что происходит, вы обе подумаете, что я самая большая зануда в мире, и я испорчу вам вечер. Я воспряну духом, обещаю.

Я покусываю нижнюю губу, наблюдая за ней. Она выглядит... грустной.

У нее грустные глаза.

Я рассеянно думаю, так ли я выглядела неделю назад.

— Мои родители разводятся, и я узнала, что владею лишь небольшим процентом от всех песен, которые я спродюсировала, и от всех контрактов, которые я выполнила. Все часы, которые я вложила… Я думаю, что они больше заинтересованы в деньгах, чем во мне. Может, они всегда были такими. Я официально стала бывшей детской звездой, — выпаливаю я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь